-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Мио, мой Мио!» Астрид Линдгрен
Прочитала я эту книгу в статусе бабушки , поэтому многие вещи , описанные в ней , расцениваю с позиции взрослого и мудрого человека . Книга была написана вскоре после второй мировой войны , когда очень много детей оказались сиротами , все они попали в приюты , из которых их забирали в приемные семьи . И видимо были такие приемные родители , которые потом пожалели о своем поступке , но вернуть обратно ребенка в приют почему-то не решались . Так случилось с главным героем , девятилетним мальчиком Буссе , которого 8 лет назад приютила бездетная пара . Эти люди мальчика не любили , старались выгнать погулять на улицу и даже запрещали читать книги . И вот этот обездоленный мальчишка мечтает о любящих родителях , о семье , об отце таком же , как отец его друга . Поздно вечером в парке , сидя на скамейке с яблоком в руке , он уносится в страну грез . Что с ним было дальше , мы можем предположить несколько вариантов , самый нестрашный , если его заберет полиция , отвезет в приют и определит ему другую приемную семью . Но о таком финале Линдгрен конечно же не пишет . Она развивает сказочную линию . В руках у мальчика золотое яблоко и в бутылке из-под пива он находит джина , который уносит его в Страну Далекую , где его много лет ждал король-отец , а сам Буссе вовсе не Буссе , а принц Мио ! Рекомендую к прочтению младшим школьникам . Или , чтобы прочитали взрослые детям старше 6 лет . Качество печати и иллюстрации на высоте .
никогда ранее не была знакома ни с историей в целом, ни с книгой, ни с фильмом. прочитав её с детьми 1.5 и 6 лет смогу сказать, что один молча слушал и с интересом смотрел картинки, вторая слушала с интересом и книга в целом ребенку понравилась. лично я ели дочитала. не совсем понимаю восторженных отзывов и разговоров на тему отваги, защиты слабых, помощи, дружбы и прочего...для меня это утопичная история о несчастном ребёнке, и в свете своего возраста я не поверила в счастливый конец, и пришла к выводу о том, что мир грёз когда-то закончится и суровая реальность собьёт с ног с ещё более злым, грубым и абсолютно лишенным любви порывом. для общего развития и восприятия все же рекомендую прочитать, нам эта книга помогла обсудить такой деликатный вопрос как детские дома и сироты, отсутствие любви в семьях у некоторых детей, и в целом, что ребёнок не виноват, что его не любят взрослые. возможно, эта книга для каждого поворачивается и открывается своей какой-то стороной. но однозначно я не могу сказать, что это шедевр или наоборот полный провал...в первую очередь это книга замечательного автора, во-вторых, эта история, которая возможно вам понравится, возможно нет, но точно не оставит равнодушным, в-третьих, эта история о мальчике/ребенке с судьбой многих людей на планете, в-четвертых, это волшебная история, где добро все равно победит зло, ведь даже зло может устать само от себя, в-пятых, счастливому концу все же быть, хотя бы на последних строках книги...
Можете меня закидать тапочками, но для меня "Мио , мой Мио" - передача библейского сюжета ( скорее чувств)... Вся книга - метафора, одна большая метафора. Отсюда и необычный язык - с повторами и обращениями, которые не вяжутся с повседневностью.
Странная и удивительно глубокая книга А.Линдгрен....заявленный возраст...я сситаю рановато...искать в ней скорости сюжета,постоянно новых поворотов и неожиданных открытий,это к другим...как мне показалось,в ней всё метафорично и иносказательно...безумно жалко детей без родителей,которые одиноки и ждут ,что их освободят ,заберут и спасут.Как бы Мио ,мой Мио,это нее лёгкая прогулочка по волшебной стране..
Для тех, кто читал эту книгу в детстве сто тысяч раз, данное издание покажется невозможным. Перевод Ирины Токмаковой и близко не стоит с гениальным переводом Л. Брауде, Е. Паклиной. Строки Токмаковой получились резким , оборванными, порой грубоватыми, но жанр произведения этого просто не позволяет. Ведь перед нам не просто повесть и сказка, это почти эпос, или притча, или даже белый стих - как хотите. Цикличность произведения, повторы героями фраз друг друга - все это должно звучать протяжно, напевно, ровно, как льётся река. Токмакова, хоть и поэтесса чудная, а перевод сделала откровенно слабый, недоработанный . Спотыкаешься на каждой стоке.
У меня есть на полке моя старая советская, но очень рваная книга, и тут я решила что хочу ярких иллюстраций. Куда там! Лучшее - враг хорошего! Иллюстрации в этой книге совершенно не вписываются в атмосферу. Принц Мио тут - кукольный, даже лубочный, какой-то мультяшный мальчик. А рыцарь Като тут - черепушка с рогами. Для сравнения прилагаю фото из моей книги с иллюстрациями великолепного Михаила Майофиса - вот это настоящие образы! Чёрные мысли рыцаря Като там можно прочитать, как будто они написаны на самом рисунке.
Мой вывод : с книгой этой я поторопилась. Для ценителей произведения, предлагаю искать на развалах или в библиотеке старые издания с переводом Л.Брауде, Е.Паклиной, или в аудио варианте, так как перевод этот больше не печатают. Для тех, кто не знаком с книгой -сойдёт и эта, но она действительно сильно проигрывает старой.
Фото Мио и рыцаря Като из этой книги и моей старой, прилагаю.
Читаем с сыном 7 лет. Даже я бы сказала не читаем, а из всех сил СТАРАЕМСЯ читать. Вроде бы как сюжет интересный, но почему-то не захватывает. И описаний много, но какие-то они «плоские», не «объёмные». Очень много повторений (про друга Мио, про то, как же хорошо ему сейчас живётся... как-то занудно и затянуто.... То ли перевод не очень удачный, то ли в самой книге дело - я так и не поняла. По моим ощущениям не хватает глубины, так что ли...
и да, обращения исключительно «мой отец-король» и «Мио, мой Мио» меня лично очень раздражают. Не понятно, что таким образом хочет автор подчеркнуть.
Как уже писали в другой рецензии, многое из самого сюжете не совсем понятно..
К самому изданию претензий нет: бумага, иллюстрации - все отлично, претензии к содержанию.
К счастью книгу эту нам одолжили почитать. Покупать ее НЕ буду, равно как и перечитывать тоже.
Читали с сыном, которому 7 лет и не смогли дочитать. Старалась читать увлекательно, но..... все время идет повторение, что мальчики такие маленькие, а зло такое большое и сердце в пятках уже с первых страниц книги. Книга прекрасно иллюстрирована!!!! Но текст ..... ребенок так и не захотел узнать чем дело закончилось ))))))
Книга для мальчиков 5-7 лет. Впечатлительным будет страшновато, т.к. в книге нагнетается образ Като. Книга о храбрости, доброте и геройстве. О преодолении страхов, о долге. Такие книги необходимы для мальчиков этого периода.
Иллюстрации восхитительны, перевод мне понравился.
Перечитывали много раз. Рекомендую.
Приобрела дочке 8 лет,для самостоятельного ею прочтения. Скажу честно,мне это произведение было ранее не знакомо,но автор мною любима с детства,поэтому увидев данное произведение в списке лит-ры для летнего прочтения (из 1 во 2 кл.),не задумываясь купили. Качество печати,иллюстрации - всё замечательно,а вот само произведение,как говорится,не пошло :( Ощущения Линдгрен нет...
прочитала две последние рецензии.. какие-то странные.
Токмакова - заслуженно замечательный переводчик, лучше не надо. А 2 приведенных для сравнения отрывка не отражают никакой принципиальной разницы.
После второй рецензии вывод:как вредно иногда читать взрослым дяденькам детские книги. Ну и что что у Линдгрен повторяются одни и те же фразы, у вас они повторяются не меньше - "книга только для маленьких детей 4-5 лет", "книга елейная", "мальчишки не настоящие". А настоящие только те, что по вашим меркам настоящие? Ничего, что есть не только задорные забияки в заляпанной рубашке и ссадиной на коленке, но и юные музыканты, тихие книгочеи, утонченные созерцатели?? И что они не мальчишки что ли?? Хорошо, что с такими установками у вас дочь, которой, кстати, книга понравилась, но, похоже, вам это ни о чем не говорит
Я просто влюблена в эти иллюстрации!
Это лучшее издание 'Мио, мой Мио' на сегодняшний день.
Я было хотела сказать, что мало иллюстраций, но больше половины книги это были бы мрачные картины, так что наслаждаемся теми, что есть.
Про возраст - на мою взгляд, не раньше 6-7, совсем маленьким будет страшно.
Лучше пусть ребенок прочитает и проживет эту книгу сам - это очень глубокая и трогательная книга.
Обязательно должна быть в библиотеке!
Замечательная книга и очень хорошее издание! Книга большая по формату - на обычную книжную полку не поместится. Но и рисунки большие, красивые.
Что касается полемики, которая поднялась среди рецензентов насчет перевода и содержания самой книги - на вкус и цвет товарищей нет! Мне кажется, каждому ближе тот перевод, который он прочитал первый раз (это как первый учитель или, может быть, первая любовь - навсегда).
Некоторые поклонники "Эмиля", "Ронни" и "Пеппи" тоже бывают несколько разочарованы. Да, это не "хулиганская" книга, нет в ней этого очаровательного линдгреновского озорства. Потому что это - настоящая СКАЗКА. Насколько я понимаю, создавалась она под впечатлениями от того страшного зла - фашизма - которое во время второй мировой войны чуть не захлестнуло планету. И эта книга - сказка о борьбе добра и зла, о мужестве и жертвенности. О любви к миру и людям. Пусть ваши дети не найдут здесь озорства и детских шалостей. Но они найдут любовь и справедливость.
Продолжая знакомиться с творчеством Астрид Линдгрен, купил и прочитал дочке эту книгу. В целом книга произвела негативное впечатление. Во-первых, в ней полностью отсутствует линдгреновский дух озорства, который заменила какая-то странная елейность, дети похожи на каких-то неживых персонажей, вроде маленького лорда Фаунтлероя, которые ведут себя чинно, правильно и благопристойно. Восхищаются розами, гуляют по саду, держась за руки, играют на дудочках для травы и звезд – это живые мальчишки?
Во-вторых, сюжет сказки, если задуматься, обладает рядом нелогичных или неясных элементов. Вкратце он таков: мальчик-сирота живет с приемными родителями, которые его ненавидят (привет Гарри Поттеру) и от которого они не знают, как избавиться (это при том, что они взяли его из приюта и их к этому никто не принуждал, в отличие от того же Гарри Поттера), ни слова не сказано и о том, как и почему Мио попал на Землю из своего далекого королевства. У нашего героя есть лишь один друг, Бенка, у которого любящие родители, (нам это повторяется бессчетное число раз), но сам Бенка так и не появляется на страницах книги. Потом Мио внезапно оказывается в далеком королевстве, похожем на какую-то елейную рекламу, где выясняется, что он сын короля, король любит его, после чего мы видим несколько сцен с проявлениями этой любви. Вскоре оказывается, что над этим миром нависает тень страшного рыцаря Като, который крадет детей и взрослых.
И вдруг выясняется, что именно наш герой – и только он, должен его победить (почему он должен это сделать – нам опять же никто не объясняет) и любящий отец-король отправляет, печалясь, сына сражаться с самым страшным злодеем этого мира. После не таких уж долгих приключений (описание развлечений в стране Далекой занимает как минимум не меньше места), где им помогают угнетенные персонажи, стихии и разные волшебные предметы, они довольно легко расправляются с рыцарем и всех освобождают. Хеппи энд.
Задумка вроде бы неплохая, но вот исполнение, как мне показалось, полностью ее сгубила и сделала пригодной лишь для малышей лет 4-5. Удручает огромное количество слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (может быть, это добавила переводчик Токмакова?), бесконечное число повторов (даже в имени героя «Мио, мой, мио» - иначе король отец и не обращается к сыну, а к своей лошади герой постоянно обращается так: «О, моя Мирамис!», а уж отец героя всегда называется «мой король-отец» - как будто нельзя сказать просто «мой отец»), штампов, слащавости.
Возможно, книга хороша для малышей лет 4-5, но в целом повесть произвела впечатление не самое лучшее, особенно образами детей, представляющих собой какую-то мечту гувернантки – добрые, умытые и причесанные мальчики, которые не шалят, не ругаются, не дерутся, не капризничают, но наслаждаются травкой и цветами, чинно гуляют по саду, играют на дудочках и ведут себя в высшей степени благонравно, будто в книге действуют не живые люди, а фарфоровые статуэтки из серванта. Я просто не понимаю, как такое могла написать Линдгрен – автор феноменального «Карлссона» и «Пеппи».
Из хорошего – книга очень красиво оформлена – иллюстрации сделаны очень умело, ярко, все детали прописаны; я посмотрел другие иллюстрации этого автора – его работы для данной книги – это лучшее, что он создал, так как тут его стиль совпал с содержанием книги.
По моему мнению, книга не относится к шедеврам литературы и в одни ворота проигрывает тому же Крапивину, у которого подобные сюжеты с другими мирами и детьми, попадающими в них, реализованы значительно лучше, интереснее и глубже. Книга неожиданно не по-хорошему удивила и разочаровала. Правда, дочка прослушала книгу с интересом, так что детям она вполне подойдет, но дух книги таков, что я так и вижу какую-нибудь воспитательницу в детском саду, поучительным тоном читающую эту правильную книгу, будто прошедшую цензуру на предмет благонравия, которая вычистила из нее все живое. Подойдет только маленьким детям.
Может перевод Токмаковой немного грубоват но я другого не читала поэтому не с чем сравнить. Книга как издание по качеству очень хорошая яркие иллюстрации,формат а4, белые глянцевые страницы. Читали ее с интересом и мне и детям она показалась очень увлекательной. Нам понравилось.
мне совсем иллюстрации не понравились - очень слащавые.мальчики,действительно, какие-то совсем маленькие,таких детишек рисуют в книгах с потешками итд. для самых малышей...
заказывала книгу ночью,побыстрее...расстроилась немного...
дети,думаю, не особо поймут.....но меня они раздражают... уж больно мы сейчас избалованы прекрасными иллюстрациями,прекрасных книг для детей.....,
хорошо картинки не на каждой странице :))
Получили книгу. В хорошем исполнении, немного пахнет краской. Переводы сравнивать не могу, это наша первая книга Мио. Но дочка сразу обратила внимание на рисунки, спрашивая: "Мам, а почему Мио таким маленьким тут нарисовали, как будто ему тут лет 5., ему же 9!" Хотф рисунки очень живописные и по мне так очень даже красивые. Она видимо сравнивает с фильмом. В целом очень довольны.
В нашей семье книга пришлась, что называется, ко двору. И перевод Токмаковой не вызвал отторжения. Добрая, светлая сказочная история с потрясающими иллюстрациями. Фамилия художника мне ничего не говорит, но теперь я буду искать внукам книги с его иллюстрациями. Дети слушали эту книгу, открыв рты. Чудесное издание, восторг!
Э-эх... Кабы не перевод Токмаковой, цены бы не было этой книжечке.
Я вот думаю: купить и вклеить самостоятельно текст Брауде и Паклиной....
Брауде:
"Я был приемышем у тети Эдли и дяди Сикстена. Попал я к ним, когда мне исполнился всего один год. А до того я жил в приюте. Тетя Эдля и взяла меня оттуда. Вообще-то ей хотелось девочку, но подходящей девочки не нашлось, и она выбрала меня. Хотя дядя Сикстен и тетя Эдля мальчишек терпеть не могут, особенно, когда им исполняется лет по восемь-девять. Тетя Эдля уверяла, что в доме от меня дым коромыслом, что я притаскиваю с прогулки всю грязь из парка Тегнера, разбрасываю повсюду одежду и слишком громко болтаю и смеюсь. Она без конца повторяла: "Будь проклят тот день, когда ты появился в нашем доме". А дядя Сикстен вообще ничего мне не говорил, а лишь изредка кричал: "Эй, ты, убирайся с глаз долой, чтоб духу твоего не было!""
Токмакова:
"Я ведь приемыш. Я оказался у них, когда мне исполнился всего год. А до того я находился в сиротском приюте. Это тетя Эдла взяла меня оттуда. На самом деле ей хотелось иметь девочку. Но в это время девочки, которую могли бы отдать из приюта, там не оказалось. И тогда тетя взяла меня, несмотря на то, что ни она, ни дядя Сикстен не выносят мальчишек. И совсем терпеть их не могут, когда им исполняется восемь-девять лет. Им всё кажется, что от меня сплошная суматоха в доме и что я притаскиваю в дом ужас сколько грязи, когда погуляю в Тегнеровой роще. Так называется парк, что неподалёку от нашего дома, и что я устраиваю беспорядок и разбрасываю свою одёжу, и болтаю-то я без конца и хохочу-то я во всё горло. Тетя Эдла постоянно говорила, что самый несчастный день в ее жизни тот, когда я появился в их доме. А дядя Сикстен ничего не говорил. Впрочем, нет, иногда говорил:
- Эй, ты, пшёл вон. Пропасти на тебя нет!"
Для Елены Николаевны Буркановой.
У меня "Мио" в переводе Брауде и Паклиной. Глава "Железный коготь" и там заканчивается словами:
— Юм-Юм, милый Юм-Юм, помоги мне! — прошептал я.
Я не видел его во мраке. Но услышал шепот:
— Возьми меня за руку, я помогу тебе! Возьми меня за руку, я помогу тебе!
И я взял его за руку.
Но то была не рука человека. То был железный коготь.
А в следующей главе "Меча грознее я видывал в моем замке"
Когда-нибудь, наверно, я забуду об этом. Когда-нибудь, наверно, я перестану вспоминать рыцаря Като. Я забуду его страшное лицо, его страшные глаза и его страшный железный коготь. Я мечтаю о том дне, когда перестану думать о нем. Тогда я забуду и его страшный замок.
Воздух в них был насыщен злобой. В этих самых покоях рыцарь Като просиживал дни и ночи, обдумывая свои козни. Дни и ночи напролет просиживал он там, обдумывая свои козни, и воздух в его покоях был так насыщен злобой, что нечем было дышать. Зло потоками изливалось оттуда, убивая вокруг все прекрасное и живое; оно уничтожало и зеленые листья, и цветы, и шелковистые травы; мутной завесой застилало оно солнце, и в этой стране никогда не бывало настоящего дня, а только ночь или сумерки. И ничего удивительного, что окно в замке над водами Мертвого Озера светилось точно злое око. То злоба рыцаря Като просачивалась наружу, когда, сидя в покоях, обдумывал он свои мерзкие козни.
Рыцарь Като схватил меня в тот самый миг, когда я крепко, обеими руками вцепился в ступеньку, чтобы не сорваться в пропасть. И я не мог обнажить меч. А потом черные стражники набросились на меня и повели в покои рыцаря Като. Там уже был Юм-Юм. Бледный и печальный, он прошептал мне:
— О Мио! Теперь все пропало!
Возможно Токмакова что-то сократила, ругают же её пересказ "Снежной королевы" где то же теряется логика.
добавлю иллюстраций. На фото как раз картинка, где мальчики без меча.
Книга почти формата А4 (шире на 1 см). Листы плотные, не просвечивают. Текст не маленький и не крупный, как раз. Картинки яркие. Картинок много: в начале каждой главы на 1/4 листа вверху небольшая илюстрация иногда такие вставки бывают и в тексте. В начале книги есть развороты без иллюстраций, но как правило всего 1 разворот пустой, потом картинка либо на целый лист или какая-то вставка. К концу книги встречается по 3 разворота без картинок, но таких мест не много. В целом красиво проиллюстрированная книга.
Правда в рисунках есть небольшие ляпы. Заметила по крайне мере 2. Первый, когда мальчики поднимаются по отвесной стене к замку рыцаря Като. На рисунке нет меча, совсем, а идти они должны как раз с ним.... ну это еще недочет, по сравнению с ляпом №2.
По тексту у рыцаря Като вместо ПРАВОЙ руки железный коготь. На картинке в точности наоборот. Правой рукой он держит меч, а вот левая как раз железная.
По тексту ничего сказать не могу...это первый какой вижу, сравнить не с чем. Но слушала аудиосказку (правда там тоже не сказали чей перевод) Один момент там понравился больше...по крайне мере понятнее стало, что происходит.
А речь шла о том когда Мио поднялся по лестнице (в замке Като) и в самом верху не удержался и стал падать...И подал руку ему не его друг Юм Юм...
Конец главы "Железный Коготь"
"Я взял его за руку. Но это не была рука. Это был железный коготь!"
Следующая глава.
ТЕКСТ.(небольшое отступление) и продолжение из предыдущей главы
......Я был схвачен, когда обеими руками вцепился в ступеньку, что бы не покатился вниз по лестнице. Как раз в этот миг я не смог бы взмахнуть мечом. Тут на меня и набросились черные стражники и потащили в эти ужасные покои…..»
Куда делся Като? Конец главы, что он схватился за железный коготь, а в родолжении, что его схватили стражники.
В аудиокниге более ясно…
«Я взял его за руку. Но то была не рука человека, то был железный коготь. ………
РЫЦАРЬ КАТО схватил меня в тот самый миг, когда я крепко, обеими руками вцепился в ступеньку, что бы не сорваться в пропасть. И я не мог обнажить меч. А потом черные стражники набросились на меня и повели в покои….. ».
Не считая этого момента все понравилось. Фотографии книги, к сожалению с телефона. И присоединяю картинки из интернета к этой книге. Все они есть в книге.
P.s Спасибо Shalunia за разъяснения о переводчиках. И могу сказать, что текст не сокращен, просто чуть сформулирован подругому. Тот кусочек который Вы напечатали там тоже есть. Я просто акцентировала внимание именно на нескольких предложениях про поимку Мио.
Есть что добавить?