-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Не тычьте в меня этой штукой» Кирил Бонфильоли
Каюсь, книгу купила, потому что повелась на внешний вид. Оформление тут прекрасное: яркая обложка, маленький формат, который удобно устраивается у вас в руке. Но вот наполнение книги…
Читать было очень сложно. Я искренне люблю детективы, искренне люблю тонкий английский юмор, и книгу купила в основном ради этих самых детективов и юморов. Но за сюжетом и мыслью автора очень сложно уследить, потому что они запрятаны где-то глубоко за бессмысленными и бессвязными рассуждениями. Иногда книга больше похожа на поток сознания с претензией на «Улисса», но выходит у автора кривовато и вызывает это все какое сочувствие.
Иногда читать было так тяжело, что приходилось пользоваться интернетом, чтобы понять, что автор вообще там за сложные словесные конструкции нагромоздил. Середина книги для меня до сих пор остаётся загадкой: я ничего не поняла из сюжета и мотивации героев.
Но даже со всеми этими ужасными недочетами и, казалось бы, мизерными плюсами, книга оставляет какое-то приятное чувство облегчения после своего завершения, будто пробежал марафон или открыл новый химический элемент, потеряв при этом десяток лет жизни.
Читать я НЕ СОВЕТУЮ. Тяжело и нудно, вам это принесёт больше страданий и головной боли, чем удовольствия. Можно пытаться вычленить отсюда тот самый английский юмор, но как и говорили до меня - тут он больше похож на голливудскую копию английского юмора, неудачную поделку начинающих сценаристов.
Юмора нет! Ни тонкого
ни толстого, никакого! Динамики нет! За витиеватым описанием "шнурков-носков" и распорядка дня главного героя зачастую теряется основной смысл. Как бег с препятствиями - до финиша доберётся не каждый. Извините за прямолинейность, но это жуткая тягомотина. Только одно радует - что на пробу мной была куплена только одна книга этого автора.
Люблю Вудхауса. Прочитала положительные отзывы. И купила аж три книги сразу. Чтоб недельку понаходиться в прекрасном... Прочитала страниц 40 и поняла, что это выброшенные деньги, разочарование и зря потраченное время.
Какой Вудхаус? Какой английский юмор? Ничего этого нет и в помине. Выражения, используемые в данном произведении (не знаю - автора ли или переводчика; проверять не хочу), не заслуживают никакого внимания. Про сюжет ничего не могу сказать, т.к. не много одолела. Можно поискать детективы, написанные литературным языком, от которых получишь удовольствие, а не отодвинешь от себя подальше.
Не могу понять, для какой аудитории данное произведение сляпано? Итог: сдала в макулатуру.
Мда... Неоднозначная книжица. Если кратко, то итог такой: дочитала до конца, но вторую книгу читать не буду.
Если чуть подробнее, то так. Плюсы: юмор в отдельных местах, особый причудливый язык, который этот юмор и создавал, оригинальный сюжет (смесь авантюрного детектива, комедии и боевика).
Но - минусы! Язык, который, как предполагалось из аннотации и первых страниц текста, должен был стать его решительным достоинством, решительно отталкивал от себя к концу книги. Дочитывала, пробираясь сквозь бесконечные перечисления трапез главного героя, дебри цветастых предложений, периодически подрываясь на смачных словечках, а то и трёхэтажном мате - и всё только для того, чтобы узнать, ну что ж с ним станет? И, как выяснилось, из последнего абзаца, зря. Как говорится, "ту би континюэд". Это уже разочаровывает или по меньшей мере раздражает: нечестно со стороны издателя так кидать читателя! Мол купи второй том, узнаешь, подстрелили ли кое-кого на первой странице. "Войну и мир" и "Анну Каренину" по томам не продают. Кстати, любезный издатель, что это за формат?! За такие деньги печатать карманную книжицу?! Спасибо хоть в твёрдом переплёте. Видно, контракт на использование авторских прав обошёлся Livebook дороже, чем ему и нам хотелось. А мат? Нецензурная лексика в литературе, конечно, встречается и её употребление в таковой бывает даже стилистически обосновано. Где-то интеллигентно издатель напишет первую букву с многоточием, где-то не постесняется. Но тут ... ну как на стройке побывала! К концу книги. Что тоже подпортило впечатление. А ведь позиционируется как изящный букет из Вудхауса и Флеминга! Свою лепту внёс и переводчик, соглашусь с предыдущими рецензентами. В начале книги "в блистательном переводе Максима Немцова" испытываешь уважение к последнему. Во-первых, из-за сложности перевода подобных текстов (сама перевожу, знаю), во-вторых, радуясь переводческим находкам типа "портвейн невероятной мерзотности" вместо простого "гадкости", "открывабельных" вместо "открывающихся" и т.д. Но потом попадались такие явные ошибки перевода, что и оригинального текста не надо, чтобы их выявить. Сколько русскоязычных читателей могли понять фразу "Мы сразу узнали о ней по уоки-токи нашего молокососа"? О чём это? А ведь любой, кто хорошо владеет английским, знает, что "уоки-токи" = рация! А огрехи в именах собственных! Типа "доктор Фройд" и "Уолт Дизни". Нашей публике они вообще-то известны как Фрейд и как Дисней. Причём, подобные вещи должны быть вычитаны редактором, а не читателями.
Книгу вообще редактировали? Вот и получается, что картинка размазана. Ощущение, что Бонфильоли резво начал писать и был в те дни в ударе, но потом устал, и оттого окончание истории скучноватое (ещё и незаконченное! - и прежде чем вышло продолжение, прошло 3 года). А переводчик помог усилить это впечатление, весело стартовав со своими авторизмами, но разнуздавшись к финишу.
Я довольна покупкой, прекрасная книга! Читать легко, увлекательно и весело. Все время хочется цитировать) Поклонникам П.Г.Вудхауса читать вдвойне приятно))
В предыдущей рецензии поставила книге 9. Но! Когда дочитала её, отношение изменила. Переводчик сумел испортить впечатление. Писать про виски "Учительское" и "Черная этикетка" - верх непрофессионализма. Слова типа "болботнул" и прочие перлы встречаются во второй половине книге часто. Еще раз повторюсь - сама книга понравилась, переводчика изгнать и запретить портить тексты своей мнимой оригинальностью!
"Возмутительно и восхитительно" - точнее не скажешь! Уж на что я не любитель детективов... Очень английская книга. Рассказываю о ней на видео.
Книга эта не для всех. Здесь представлено достаточное количество страниц, чтобы понять - хочется ли почитать. Мне понравилось. Было весело. Хотя переводчик перемудрил, на мой взгляд. Читается не "на одном дыхании", но постоянно тянет дочитать. Да и оформление замечательное, шрифт комфортный.
"Женщины, как правило, - большие сторонницы секса в постели, поскольку им есть что прятать - неважные фигуры (обычно), и есть что греть - холодные ноги (всегда)." (c)
В писательском таланте Кирила Бонфильоли не приходится сомневаться: его герой – Чарли Маккабрей – легок, саркастичен и совершенный британец. Именно эта типичная «британскость» не делает персонажей книги диковинными и уникальными, но в то же время, образы, создаваемые автором, – ярки и гармоничны.
Главный герой – неунывающий отчаянный мошенник, предлагающий своим покупателям восхитительные подделки шедевров живописи. А там где в художественную литературу (тем более, английскую) проникают изящные искусства, я моментально теряю голову от удовольствия и страстно влюбляюсь (О. Уайльд, Дж. Фаулз), потому Чарли Маккабрей не мог меня не покорить.
Английский менталитет в своем конденсированном виде принимает у Бонфильоли остроумную и отточенную форму:
"У меня стейк оказался вполне милым, но до стеснения огромным; походил на поперечное сечение всего быка"
"Мартленд пробовал разыграть гамбит с погодой – он из тех людей, кто всегда знает, когда с насеста над Исландией поднимается новая клиновидная депрессия… Каковы корни этой странной британской одержимости погодой? Как могут взрослые мужчины, строители Империи всерьез обсуждать, идет дождь или нет, шел ли он и какова вероятность, что пойдет?"
Однако, даже Бонфильоли не известен ответ, и вопрос вновь остается риторическим.
Но у книги есть один значительный минус – ее переводчик и его комментарии.
Во-первых, просто невероятно глупо смотрится, например, такое пояснение переводчика:
"Утенок Доналд Фонтлерой Дак – вечно недовольный раздражительный утенок в матросском костюмчике, один из наиболее популярных мультипликационных персонажей, созданных на студии Уолта Дизни (с 1934 г.)"
No comments, замечу только, что перевод книги выполнен не в 1972 году, а в 2005 и 2014 гг., и что-то мне подсказывает, что среди русскоговорящих (или русскочитающих) не найдется ни одного человека, который бы слышал о мультипликаторе Дизни (!) Через «з»!)
Во-вторых, раздражительное воздействие на читателя оказывают такие переводческие комментарии (приведу с контекстом, чтобы Вы смогли оценить всю его возмутительность):
"Некоторое время я почитал «Нищету историцизма» Карла Поппера (1), после чего уснул <…>"
(1) Cэр Карл Раймунд Поппер (1902-1994) – британский философ, логик и социолог. Книга нищета историцизма была начата им в 1936 г., опубликована в 1957-м.
Вопрос к такому комментарию только один: И ЧТО?! Зачем забивать читателю голову фактами, которые не имеют никакого значения. НИ-КА-КО-ГО. Просто пустые слова. В такие минуты я ненавижу комментатора, потому что он отвлек меня от сюжета книги и пытается сделать из меня, т.е. читателя, дурака, который все прочтет. Бессмысленно. Вот это очень злит.
Честности ради, должна сказать, что иногда комментарии действительно познавательны и любопытны (но здесь сам Бонфильоли заставляет переводчика описать занимательный факт, поэтому, чья заслуга в этих нужных комментариях – большой вопрос):
"Прежде мне не доводилось видеть экдисиасток (1)"
(1) Экдисиастка – слово, в 1940 году придуманное американским филологом, писателем-сатириком, редактором и критиком Хенри Луисом Менкеном (1880-1956) для обозначения исполнительниц стриптиза (от греч. «экдисис» – сбрасывание кутикулярного покрова, линька).
Еще один минус книги – снова формальный и созданный нашими соотечественниками – слишком рекламное оформление издания. Помимо ставших уже обычными цитат из положительных рецензий на обложке книге (между прочим, от Стивена Фрая), в книге есть специальный раздел – «Отзывы о книге», который завершает книгу. Выдержки там все как на подбор слащаво-одиозные, но, если книга нравится читателю, то и хорошие отзывы читать приятно, так как они созвучны Вашим впечатлениям и эмоциям.
А мне книга понравилась. Портят ее лишь формальности.
Прочитала множество положительных отзывов о книги и подумала,что было бы неплохо ее прочитать.Многое слышала о том,что у автора необычная манера повествования .Хочу сразу сказать ,что очень похоже на Славу Сэ(кто читал-поймут).Вообще,не люблю детективы и этот не исправил ситуацию.Очень неинтересно ,скучно ,плоско ,сюжет неинтересный.Слишком завышенные ожидания,которые вообще не оправдались .Также не люблю формат такой.В руке как-то неудобно сидит ,как-то не получила удовольствие от самого процесса чтения .Не советую
Скучно. Потуги на тонкий английский юмор и неудачная попытка подражать Вудхаузу. Сравнивать с Чейзом, и тем более, Уайльдом - это очень сильно польстить Бонфиоли. Герой раздражает с первой страницы - сплошное самомнение и ноль обаяния или хотя бы ума. С трудом прочитала десяток страниц - и закрыла книгу. Может быть дальше и есть интрига и развитие сюжета, но до этого, видимо, надо добраться. Насчет блестящего перевода - сильное преувеличение.
Прочитала две первые рецензии и купила книгу. На мой взгляд, тонкого английского юмора в книге нет - сплошной юмор голливудский. Типичный киносценарий для американского фильма, который представляет собой смесь якобы комедии с якобы детективом. "Цинично-изысканная" манера О.Уайльда - это из аннотации. По моему мнению, мат-перемат никогда не был присущ этому писателю - это просто оскорбление упоминать его в таком ключе. Лихого сюжета тоже так и не отыскала - читать скучно, всё предсказуемо. Конечно, может быть всё дело в этом самом "блестящем переводе с дельными примечаниями М.Немцова". Но думаю, что переводчик столь сильно испортить оригинал не смог бы. И хотя на обложке значится "первая книга", для меня не будет ни второй, ни последующей.
Как говаривал Карел Чапек, "англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло".
Вообще, в первой трети книги юмор настолько тонок, что почти незаметен... (что есть мое чисто субъективное мнение).
Интересно? - Да! Смешно? - Скажем так: забавно, очень по-английски, местами чопорно, местами высокомерно , но, в целом, приятное чтение, в духе Стаута и Френсиса, с чейзовским сюжетом и акунинскими подробными описаниями.
В целом читается легко, главное, не ждать от этой книги детективной "закрученности " сюжета, т.к. в первую очередь, это чисто английская тема невозмутимости и неправдоподобия, проработка мелких деталей на фоне общей абсурдности ситуации.
Интересно почитать, но только на раз.
Здравствуйте :-). Да, сегодня я открыла еще одного интересного автора: Кирил Бонфильоли. Оксфордское образование и английский юмор - одно из любимых мною сочетаний, пикантно приправлено итальянской легкостью и любовью к жизни. Читать весело, легко, приятно. Описания чувственны и изящны, при этом остаются брутальными, и всё это очень по-мужски. "Для меня заря забрезжила ровно в десять- вместе с одной из прекраснейших чашек чаю, с какими мне выпадала честь забавляться. Канарейка пребывала в великолепном голосе." Перевод, думаю, весьма неплох... И, пожалуй, теперь обязательно схожу в кино взглянуть, как режиссер воспроизведет сочные и яркие картинки, созданные автором с такой любовью.
Есть что добавить?