Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Смотритель. Книга 2. Железная бездна (с факсимиле) | +19 |
Смотритель. Книга 1. Орден желтого флага (с факсимиле) | +16 |
Крепость королей. Расплата (с факсимиле) | +11 |
Зандр (с факсимиле) | +8 |
Дочь палача и дьявол из Бамберга (с факсимиле) | +8 |
Автограф настоящий или опять факсимиле (штамп)?
Эта книга - очередное доказательство последовательной деградации автора.
Увы.
Так получилось, что хорошо помню, как и где двадцать пять лет назад впервые купил его книгу.
За эти годы прочитал все его книги, переведённые на Русский язык.
Они всё хуже и хуже.
А времени, потраченного на чтение "Серой горы", просто жаль.
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Опять факсимиле (штамп) вместо настоящего автографа?
Вместо настоящего автографа в книге факсимиле (штамп).
Вместо настоящего автографа в книге факсимиле (штамп).
Вместо настоящего автографа в книге факсимиле (штамп).
Вместо настоящего автографа в книге факсимиле (штамп).
Вместо настоящего автографа в книге факсимиле (штамп).
Тем, кто уже прочитал книгу "Сам овца", покупать эту скорее всего не стоит. Разве что Вы - фанат Макаревича и собираете всё, изданное под его именем.
"Всё ещё сам овца" это "Сам овца" + комментарии автора к её тексту, составляющие примерно 1% от него.
Не знаю, может быть этот 1% и есть взгляд на себя прошлого глазами настоящего...
Но у меня осталось чувство что А.В. Макаревич меня обманул и тупо развёл на деньги.
Единственное, что мне показалось интересным -...
"Всё ещё сам овца" это "Сам овца" + комментарии автора к её тексту, составляющие примерно 1% от него.
Не знаю, может быть этот 1% и есть взгляд на себя прошлого глазами настоящего...
Но у меня осталось чувство что А.В. Макаревич меня обманул и тупо развёл на деньги.
Единственное, что мне показалось интересным - иллюстрации с портретами бабушек, дедушек и родителей автора.
Книга издана неплохо, бумага и качество печати хорошие, портреты авторов и рисунки-заставки в начале каждого произведения отвратительные. Лично мне достался экземпляр книги с блоком, перекошенным винтом вследствие неправильного хранения.
Книгу покупал ради «Мастера и Маргариты», поэтому речь пойдёт только об этом романе.
Редакция романа, представленная в этом сборнике, отличается от имеющихся у меня:
1. Редакции Мариэтты Чудаковой («Мастер и Маргарита», М., Современник, 1984).
2. Редакции...
Книгу покупал ради «Мастера и Маргариты», поэтому речь пойдёт только об этом романе.
Редакция романа, представленная в этом сборнике, отличается от имеющихся у меня:
1. Редакции Мариэтты Чудаковой («Мастер и Маргарита», М., Современник, 1984).
2. Редакции Л.М. Яновской («Мастер и Маргарита», М., Художественная литература, 1992).
3. Вариантов и редакций в составленном В.И. Лосевым сборнике «Великий канцлер. Князь тьмы», М., Гудьял-Пресс, 2000. (Обратите внимание! Речь идёт НЕ об этом сборнике: http://www.labirint.ru/books/74395/).
Например, здесь Михаил Александрович Берлиоз именуется Григорием Александровичем Мирцевым, а «поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный» – просто Ваней Поныревым.
В комментариях составитель сборника «Он появился...» Борис Соколов, написал: «Печатается по изданию: Булгаков М. «Мой бедный, бедный мастер…» М.: Вагриус, 2006» (http://www.labirint.ru/books/136742/).
При этом Борис Соколов на стр.146 написал: «Полная рукописная редакция 1928-1937».
Но этого не может быть!
«Полной» редакции романа не существует.
Существует множество черновых вариантов отдельных частей романа, оставшихся после смерти М.А. Булгакова, «сложить» которые в «полную» редакцию просто невозможно, т.к. существуют различные варианты одних и тех же глав, и неизвестно, который из них сам Булгаков вставил бы в «полную» редакцию романа.
Составитель сборника «Мой бедный, бедный мастер…» (который, кстати, имеет подзаголовок «Полное собрание редакций и вариантов романа "Мастер и Маргарита"») В.И. Лосев собрал в нём все сохранившиеся важнейшие редакции романа.
Но которую из редакций Соколов включил в свой сборник, назвав её «Полная рукописная редакция 1928-1937», я не знаю, т.к. Лосевского сборника 2006 года у меня нет.
Не знаете, что почитать?