Как, наверное, и у многих, мой интерес к гибели "Титаника" возник после выхода одноимённого фильма Джеймса Кэмерона в 1997-м году. С тех пор я прочёл немало книг и журнальных статей об этой катастрофе, и частенько, когда дело доходило до описания разлома корабля, у меня возникало ощущение, что дело явно нечисто. В разных книгах, фильмах, в свидетельских показаниях уцелевших пассажиров пресловутый разлом описывался по-разному, либо не описывался вовсе! Наверняка не я один замечал...
И вот вышла новая книга, посвящённая как раз всестороннему научному освещению этой непростой темы. Вообще, лично для меня книги Евгения Несмеянова – это знак качества. Это практически всегда подробные, обстоятельные работы, колоссальный труд, огромные знания, множество интереснейших фактов.
И от новой книги я уже третий вечер не могу оторваться. Моё воображение вновь захвачено грандиозной картиной катастрофы, но кроме того на страницах книги воспроизводится чуть ли не детективная история, рассказывающая о попытках учёных дознаться до истины. Новые и новые исследования подчас полностью меняли взгляды исследователей на последние минуты агонии "Титаника". И это, скажу я вам, поистине захватывающая история!
Книга достаточно подробно рассказывает обо всех попытках реконструкции гибели "Титаника". Приводится множество свидетельских показаний. Анализируются новые открытия учёных. Кратко изложена история морских исследований затонувшего лайнера (у автора есть на эту тему снискавшая любовь зарубежных читателей англоязычная книга, которая, я надеюсь, когда-нибудь обретёт воплощение и в русскоязычном варианте). Иллюстраций довольно много. Большинство – чёрно-белые, но есть и несколько цветных.
В общем, всем, кто интересуется гибелью "Титаника" и вообще историей морских кораблекрушений, настоятельно рекомендую эту прекрасную книгу!
В детстве я мечтал о таком определителе. Строго научный справочник, в котором собраны основные сведения о самых различных видах динозавров. Для самых маниакальных любителей вымерших ящеров!
Поскольку я являюсь обладателем ещё и англоязычного издания, то сосредоточусь на сравнении двух книг. Итак, хоть книга и имеет энциклопедический формат, но наша версия чуть меньше своего американского аналога. Странички у нас не такие плотные, чуть просвечивающие, несколько более глянцевые, чем в...
Поскольку я являюсь обладателем ещё и англоязычного издания, то сосредоточусь на сравнении двух книг. Итак, хоть книга и имеет энциклопедический формат, но наша версия чуть меньше своего американского аналога. Странички у нас не такие плотные, чуть просвечивающие, несколько более глянцевые, чем в первоисточнике. В американском издании ничего не просвечивает, но книга гораздо увесистей и массивней. Кроме того, в нашей версии, как мне кажется, цветные иллюстрации более бледные и менее насыщенные (сравните на фото одни и те же развороты в обеих книгах). В остальном же книги идентичны (за исключением обложки и языка).
Поскольку книга является переводом американского издания 2016-го года, то спешу огорчить любителей спинозавра – реконструкция этого ящера, приведённая здесь, малость устарела (на момент выхода оригинальной книги плавниковый хвост ещё не нашли).
Как некоторые уже заметили в комментариях, существуют и другие справочники Грегори Пола. Один посвящён птерозаврам, другой – морским рептилиям мезозоя. Надеюсь, издательство "Фитон" опубликует их русскоязычные версии. Это тоже очень достойные работы.
Пожалуй, не могу рекомендовать эту книгу для самых маленьких, но для подростков и взрослых – самое то!
Данную книгу прочитал около полугода назад и долго не хотел браться за рецензию. По ходу чтения словил полсотни фейспалмов и нецензурно ругался на автора. Собственно, за автора было особенно обидно, ведь он рискнул поднять тему, которой до сих пор в русскоязычной литературе уделялось преступно мало времени. Удалось ли Старшову популярно описать раннюю историю Карфагена? И да, и нет.
Первое, что вызывает недоумение - предисловие автора. Оставим без внимания неуместное упоминание Старшовым...
Первое, что вызывает недоумение - предисловие автора. Оставим без внимания неуместное упоминание Старшовым легендарного Бояна. Но отдельно выделим следующую оговорку: "Это не значит, что предлагаемое вниманию читателей произведение - безответственный исторический винегрет, в который намешано что попало, из желания автора блеснуть эрудицией или увеличить объём книги. Вовсе нет, конечно же". Увы, дальнейший текст полностью противоречит данному заявлению.
Я понимаю, что история и культура Карфагена известны фрагментарно, но это действительно не повод тащить в книгу всё, до чего могут дотянуться длинные руки автора! В чём это выражается? Если рядом с карфагенянами жили ливийцы, то автор расскажет нам не только о соседях, но и вообще обо всех ливийцах (зачем-то затронет даже войны ливийцев с египтянами). Если древние карфагеняне пользовались квадригами, то нам представят гипотезу о переселении микенских греков в Гарамантиду, и укажут на преемственность карфагенских колесниц от древнегреческих.
В Карфагене существовали обряды человеческих жертвоприношений? Это же отличный повод поговорить о сходных обрядах на Крите и Ближнем Востоке!
Карфагенское божество Милькарт ассоциировалось с греческим Гераклом? Старшов подробно расскажет нам о Геракле! Не спорю, это всё интересно. Но при чём же здесь Карфаген?
Вызывает вопросы и манера автора работать с источниками. Уже в предисловии он хвастается, что является обладателем 12-томного англоязычного издания Диодора Сицилийского. Обращаю внимание: англоязычного! Хороший историк сделает перевод с древнегреческого. При том, что данное издание лежит в свободном доступе в интернете. Более того, оно полностью переведено энтузиастами на русский язык.
Вызывают недоумение регулярные ссылки автора на труд архимандрита Никифора (Бажанова). Хотите знать, какой вес мнение архимандрита имеет в исторической науке? Вы угадали! Никакого!
Не знает уважаемый автор и о том, что небезызвестный Олег Ивик, на чьи труды он так же ссылается, в действительности псевдоним сразу двух авторов: Ольги Колобовой и Валерия Иванова. Старшов упорно именует Ивика автором, демонстрируя полнейшее безразличие к используемому источнику.
Поразительно, но книгу о истории Карфагена супружеской четы Пикаров наш Старшов называет "свежим взглядом"! Да, эта книга вышла на русском языке в 2017 году, и к ней действительно есть масса вопросов: как к содержанию, так и к неудовлетворительному переводу. Вот только во Франции она вышла аж в 1968 году! Сам Жильбер Шарль Пикар, известный археолог и публицист, скончался в декабре 1998 года. Кстати, некоторые его статьи о Карфагене, напечатанные на русском языке, вы можете встретить в "Кембриджской истории Древнего мира". Его супруга Колетт Пикар умерла в октябре 1999-го. И вот их взгляд Старшов называет "свежим"?
Среди многочисленных и вопиющих ошибок мне вспоминается одна. Когда настаёт очередь описывать деяния Мазея, Старшов сообщает нам, что об этом персонаже мы знаем из трудов историка Юстина, который называет данного карфагенянина Малхом. После чего приводит фрагмент сочинения Юстина, где карфагенянина зовут Мазеем. Потрясающе! На самом деле, чтоб вы понимали, Юстин нигде не называет Мазея Малхом.
Малх - это конъюнктура, предложенная учёным Исааком Воссом во второй половине 17-го века. В настоящее время от использования этой формы имени отказались все серьёзные историки, специализирующиеся на Карфагене. Но Старшову об этом неведомо.
Помимо прочего удивляет цитирование автором совершенно инородных текстов, используемых исключительно в качестве метафоры. Автор точно не собирался блеснуть эрудицией и искусственно увеличить объём книги? Что-то я сомневаюсь.
Давайте теперь перейдём к истории. Сперва нам рассказывают о ливийцах и финикийской экспансии. Местами интересно, но, по совести говоря, первые сто страниц книги можно выбросить без ущерба. Об основании Карфагена рассказано скомкано, но здесь я не буду винить автора, там действительно чёрт ногу сломит.
Тёмные века не освещены вообще. Старшов лишь сокрушается, что рассказывать нечего, кроме, может, некоторых археологических находок, да и те ему не интересны.
Война с испанцами практически не описана и почти не упоминается (естественно, в заглавии же у нас заявлено противостояние греческому миру, зачем нам тут какая-то захудалая Испания?).
Про Мазея уже сказал. В книге о нём говорится коротко, без какого-либо анализа.
Эпоха Магонидов освещена на четвёрочку.
Битва при Гимере - примерно так же. Мало что понятно, зато приводятся цитаты из исторических источников.
Далее идёт первая по-настоящему стоящая глава: описание войн против Дионисия Старшего. За эту часть книги автора стоит похвалить.
История Тимолеона описана с оглядкой на Плутарха и Диодора. За эту часть даже тройку бы не поставил. Видно, что автору было плевать на Тимолеона, так что он не стал разбираться что к чему и поспешил поскорее перейти к вкусненькому.
Глава про Агафокла - это самое подробное описание событий в Африке конца 4-го века, вообще когда-либо появлявшееся в русскоязычной литературе! За это пять баллов без вопросов.
Про деяния Пирра, увы, такого сказать не могу. Старшов поленился отрыть хоть какие-нибудь исследования (хотя бы ознакомиться с трудами отечественных авторов Р.В. Светлова и С.С. Казарова) и просто следовал образу царя-авантюриста, созданному Плутархом. Стыдно, товарищ. Стыдно.
И на этом всё. Книга снабжена любопытными примечаниями и некоторым количеством чёрно-белых иллюстраций.
Плюсов мало, а на перечисление всех минусов здесь просто не хватит места. Увы.
Приобретать и читать исключительно на свой страх и риск.
Наконец-то осилил эту странную книгу. Несмотря на довольно лёгкий слог, далась мне эта вещь тяжело. Давайте по порядку.
Стиль совершенно не Белянинский, так что полагаю, что 99% текста написала Дарья Менделеева. Мэтр здесь, возможно, выступал в качестве автора идеи и некоторых реплик третьестепенных персонажей.
Абсолютно все герои романа непроходимые идиоты (уж простите, но это так). Девушка Ольга - стереотипная недалёкая блондинка, озабоченная походами в салоны красоты. Очень любит...
Стиль совершенно не Белянинский, так что полагаю, что 99% текста написала Дарья Менделеева. Мэтр здесь, возможно, выступал в качестве автора идеи и некоторых реплик третьестепенных персонажей.
Абсолютно все герои романа непроходимые идиоты (уж простите, но это так). Девушка Ольга - стереотипная недалёкая блондинка, озабоченная походами в салоны красоты. Очень любит Инстаграм - настоящая находка для шпиона. Самые частые реплики из её уст - "Ой, всё!" и "Ну, ок". Иногда бросается научными репликами уровня заголовков Википедии. В остальном же ведёт себя странно, нереалистично, постоянно истерит. В общем, гордая, самовлюблённая и неприятная особа.
Царь обезьян - китайский божок (демон) Сунь Укун. Хоть и называет себя мудрецом, но на деле непроходимый дуб, не способный вырваться из плена стереотипов и закостенелых представлений об устройстве вселенной. Никакого намёка на адаптивность. Говорит исключительно утомительными тирадами, которые к середине книги просто хочется пропускать - настолько надоедливы. Любимая реплика - "Хи-хи-хи" (вне зависимости от ситуации и интонации).
Главный злодей У Мован и вовсе что-то с чем-то. Все его боятся, все перед ним лебезят, при этом мы ничего о нём толком не знаем. Кто он в иерархии демонов, чем он занимался последнюю тысячу лет, пока Укун был в заточении, как достиг могущества? Авторы об этом молчат. Зато мы знаем, что он не чурается насилия. И трахает всё, что движется. Ну, такое себе...
Задумка книги на первый взгляд напоминает то, что мы уже видели в романе Белянина "Кицунэ". Только там в жизни русского парня возникло фольклорное существо из Японии, после чего на героев обрушилась череда приключений с множеством покушений на их жизнь. А тут в доме русской девушки появился демон из Китая, и... нет, приключения не начались, а покушения представлены лишь в виде вялого экшена ближе к финалу книги.
Сюжет представляет собой бесконечное блуждание героев по заснеженным улицам Саратова, поездки в общественном транспорте, походы по салонам красоты, магазинам, в театр, музей, институт. Собственно, и всё. Регулярно это эпическое действие прерывается вставками с побочной сюжетной линией, повествующей о путешествии девушки-оборотня Тяньгоу (секретаря У Мована). Персонаж скучный, не сыгравший абсолютно никакой роли, но отчего-то очень любимый авторами. На страницах 235-236 есть такие строки: "Как лично она добиралась до университета - отдельная и слишком долгая история. Смысл рассказывать?". Жаль, что авторы не руководствовались этой светлой мыслью предыдущие двести страниц. Зачем тут эта сюжетная линия? Объём набить? Или, по мнению авторов, эти приключения носили юмористический характер?.. Неясно.
Кстати о юморе. За всё время чтения улыбнулся два раза. В целом же текст вызывал уныние и скуку. Здесь вообще для юмористического фэнтези многовато инородных элементов (описания расчленёнки и насилия, а также сцены эротического характера).
Большая же часть книги идёт по следующему шаблону.
Ольга и Укун просыпаются, завтракают, выходят из дома. (Вставка про Тяньгоу.) Затем они идут по снежным сугробам, постоянно переругиваясь. Укун тонет в снегу и ноет. (Вставка про Тяньгоу.) Герои садятся в автобус и препираются с пассажирами. Выходят из автобуса и падают в снег. (Вставка про Тяньгоу.) Герои заходят в кафе (бар, ресторан, паб), подробно изучают меню, что-то едят и пьют (алкоголь, в основном). Ругаются, ноют. Затем идут в магазин (университет, театр, музей). (Вставка про Тяньгоу или У Мована.)
И так всю книгу.
Зачем описывать все эти бесконечные походы по заведениям общепита? Я догадываюсь, что автор (Менделеева, скорее всего) сильно пьющий человек, и пишет о том, что знает (среди моих пьющих друзей тоже есть такие знатоки). Но почему мы должны за это платить деньги?
Любовная линия практически отсутствует, хотя нам и заявляют, что она как будто есть. Влечение героев друг к другу основано исключительно на животных инстинктах. Как разумные и самостоятельные индивиды они друг друга раздражают, так что какая уж там любовь, не понятно.
История в книге не заканчивается. Видимо, будет продолжение, но мне его читать не охота.
Короче, сплошное разочарование. Жаль потраченных времени и денег.
Если бы у меня была такая книга в юности, когда я только начал изучать историю морских катастроф, я был бы неимоверно счастлив. Практически на каждой странице приведены многочисленные фотографии, карты, схемы, чертежи. Есть сравнительно подробные планы "Титаника" для каждой палубы. Все иллюстрации чёрно-белые.
Касательно же текстового содержания я не встретил ничего нового. Перед нами довольно краткое описание постройки трёх судов типа "Олимпик", хроника катастроф...
Касательно же текстового содержания я не встретил ничего нового. Перед нами довольно краткое описание постройки трёх судов типа "Олимпик", хроника катастроф "Титаника" и "Британника", история службы "Олимпика", история поисков затонувших лайнеров и короткое освещение истории гибели "Титаника" в мировом кинематографе. Если вы читали книгу Губачека (на которую, кстати, автор частенько ссылается), то для вас тут не будет открытий.
Временами автор высказывает личное мнение о тех или иных моментах, и это порой выглядит странно. В частности, он сетует, что капитан Смит не догадался высадить пассажиров на айсберг (я так и представляю, как пассажиры холодной ночью в пальто карабкаются со шлюпки на почти отвесную ледяную гору) или хотя бы задним ходом не попытался подвести лайнер к кораблю, который видели невдалеке (что привело бы к ускорению затопления отсеков ввиду увеличения напора воды).
Временами у автора проскакивают современные разговорные фразочки и словечки, которые смотрятся несколько инородно (например, слово "реально").
В книге нет ни слова о новейшей теории касательно наблюдаемых с "Титаника" рефракций в ночь катастрофы.
Так что текст может служить лишь цели освежить в памяти общую канву событий. Книга прочитывается за один вечер. Главную же ценность книги я вижу в богато представленных иллюстрациях.
Ну что же, перед нами вторая и, видимо, заключительная часть истории об Айшет, маге разума. Во всяком случае на сторонних ресурсах нет никакой информации о том, будет ли третья книга (Галина занята новыми проектами - "Маруся" и "Участок"). В этом плане книга несколько разочаровывает своей концовкой, ибо ожидалось большее. А так читателю говорят - у героев обязательно всё будет хорошо. Когда-нибудь. В будущем. А пока они в начале славных дел, и оттого...
Несколько слов о последовательности. Книга является частью цикла о волшебной стране Раденор. В этом цикле сперва вышла дилогия "Полудемон", затем трилогия "Ветана" и только потом дилогия "Айшет". Соответственно, встречаются или упоминаются старые герои из предыдущих книг. А также некоторые события из прошлого влияют на день нынешний.
Допустим, получила развитие история с демоническим существом, с которым побоялся разделаться герой "Полудемона" король Александр. А тут уже его потомкам приходится расхлёбывать последствия.
Активно действуют герои "Ветаны" - собственно, сама Ветана, герцог Рамон Моринар и его величество Эрик Раденор.
Коротко о содержании. Данную книгу можно было бы сюжетно разделить на две части - до и после знакомства с королём.
В первой половине романа Айшет устраивается в столичном Алетаре, активно работает следователем, распутывает всякие мелкие и не очень мелкие преступления. Такой своеобразный мини-детектив.
Затем история меняется, и наша героиня переходит на новый уровень существования, где её магический дар задействован по максимуму. Предстоит ей теперь не только расследовать запутанные дела, но и помогать в суде с выявлением правды, лечить людей от безумия и даже поучаствовать в спасении столицы от уже упомянутого демонического существа. Существо, правда, не особо впечатлило - твари из бездны, описанные в "Полудемоне", вызывали куда большее уважение.
Ну, и конечно, куда же без любовной линии (угадываемой на раз-два, но всё-таки...).
О плюсах. Галина вполне отточила свой стиль (не сравнить с тем, что было лет семь-восемь назад). Читается книга легко, гладко, быстро и с удовольствием. Высказываются очень правильные, поучительные и показательные житейские мудрости, заставляющие о многом задуматься. Сама по себе история довольно интересная и разнообразная. Ну, и в целом Галина держит марку и пишет отнюдь не типичные для женского фэнтези романы, за что ей большое спасибо.
Теперь о минусах. Лично для меня данная дилогия оказалась самой трудной в плане имён персонажей. Они совершенно не запоминающиеся. Главная героиня далеко не всегда вызывает сочувствие - она бывает довольно жестокой и через чур хладнокровной. Как один из общих минусов ко всем книгам Гончаровой - гигантское количество второстепенных и третьестепенных персонажей с именами, историей, обширной родословной... О них забываешь через пять страниц, а потом, когда они вдруг упоминаются через полкниги, недоумеваешь, о ком вообще речь.
Иногда встречаются противоречия и несоответствия. То нам сообщают, что героиня не может чего-то сделать, то в конце той же сцены она уже может, но не хочет. И в таком же духе три-четыре момента. Понимаю, книга писалась быстро, конвейер никого ждать не будет, издательства требуют новых нетленок... Но попинать ридеров было бы неплохо.
И на вкусненькое - хоть и почти исчезло слово "вот", но таки пролезло оно в текст ближе к концовочке. Держалась Галина, держалась, да не удержалась. :-) Кто читал её книги, поймёт, о чём я.
В целом же что. Вещь на уровне "Ветаны", хотя и сильно уступает "Полудемону". Читать можно и как отдельное произведение, но лучше, конечно, ознакомиться со всем циклом.
P.s. Предвижу: будет новая книга из этого цикла. Про девушку, которая владеет магией земли. И она сбежит от одного замужества, чтобы вляпаться в другое замужество, но уже с кем-нибудь из королевского рода. Ибо они, маги, там все так уже перемешались, что когда-нибудь должен появиться герой, владеющий всеми стихиями. И при нём все народы заживут в мире... пока народ огня не развяжет войну... :-)
Но это уже совсем другая история.
Действительно, одна из самых слабых книг Гончаровой. Чувствуется, что автор исписался, что пишет уже просто на автомате, без души. Ей бы отдых взять небольшой от творчества.
Когда читал, складывалось ощущение, что всё это уже видел по миллиону раз. Галина расставила на доске знакомые фигуры и решила разыграть свою любимую партию, не придумав ничего нового.
Роман начинается с вырезки из черновика автора, выдавая нам список, состоящий из 23-х(!) персонажей. Вы только вдумайтесь - 23! Зачем,...
Когда читал, складывалось ощущение, что всё это уже видел по миллиону раз. Галина расставила на доске знакомые фигуры и решила разыграть свою любимую партию, не придумав ничего нового.
Роман начинается с вырезки из черновика автора, выдавая нам список, состоящий из 23-х(!) персонажей. Вы только вдумайтесь - 23! Зачем, Галина?.. За что?..
В центре сюжета очередная Мэри Сью - безошибочная, непогрешимая, идеальная со всех сторон. Её подруга - уже знакомый читателям типаж сбежавшей невесты/жены, который мы наблюдали в таких произведениях автора, как "Замок над морем", "Тайяна", "Ветана", "Зайка" и даже, прости господи, в "Сердце крейсера".
Остальные типажи тоже вполне узнаваемы.
Многие сцены написаны откровенно халтурно. Взять хотя бы абсолютно бездарные моменты с убийством ни в чём неповинных моряков и маячившего где-то в абстрактном пространстве бешеного волка. Две сцены спасения девушки от мифической опасности, которая то ли грозила героине, то ли нет... Но в лучших традициях сказок позапрошлого века - бессмысленно и беспощадно.
В сцене с нападением волка жених героини пытался заслонить даму сердца собой, но поскользнулся, упал и потерял сознание. Несчастный случай. Однако наша мадама ставит ему это в упрёк, мол, он "не смог меня защитить"! А сама-то что сделала? Сбежала, бросив беспомощного человека на съедение голодному волку. М-да, прямо-таки образец высоконравного поведения.
И в остальном такая же халтура. Как минимум трижды различные пары объединялись, ведомые любовью с первого взгляда, что, по-моему, явный перебор. Это касается и главной героини, чьё влечение к таинственному незнакомцу вообще основывается на двух нелепых сценах спасения и подкрепляется неким танцем, который оказал неизвестный эффект на неокрепший девичий организм.
Автор любит делать внезапные пояснения там, где они не требуются, то приводя в сносках необязательные примеры из жизни, то... вот, честно говоря, не ожидал увидеть... никогда не встречал подобного: автор описывает тонкий лист бумаги и тут же показывает, какой он толщины. Как показывает? А вот так: ( – ).
Здорово. Только непонятно, зачем.
Про ошибки и опечатки уже говорили. Упомяну лишь две, ибо это совсем вопиющее безобразие. Из книги в книгу у автора кочует слово "продукты". В средневековье такого слова-то не знали, а тут герои вечно запасаются продуктами. Сосисками и консервами, надо полагать...
В сцене, где старый рыбак встречает своего лорда-дракона, есть довольно странная ошибка, которую упустила и автор, и ридеры, и редактор. Рыбак заходит в пещеру, далее идёт диалог, а затем, когда товарищ уже собирается уходить, он "развернулся к двери". Я чуть за голову в этом моменте не схватился! Ну ёлы-палы, ну как же так!..
Сцены просто на автомате написаны, где экспозиция вообще никакой роли не играет.
Далее по сюжету никаких сюрпризов. Никаких интриг и внезапных поворотов. Финт с матерью дракона угадывается уже по первой странице со списком действующих лиц, так что и это не было неожиданностью.
А в целом что сказать. У Гончаровой есть действительно классные романы. Пишет она хорошо, интересно. Всегда присутствует положительный посыл к читателю. И это, конечно, плюс.
Но читать одно и то же по десятому разу, сделанное наспех, бездушно... как-то, извините, не понравилось.
Это шестая книга о Волкодаве из рода Серых Псов, которого лет двадцать назад незаслуженно называли "русским Конаном". Конан Роберта Говарда тоже, конечно, по-своему привлекателен, но между этим персонажем и Волкодавом Семёновой огромная разница.
Немного истории. Первые две книги о Волкодаве достались мне по наследству от отца. Помню, как он с интересом рассказывал мне о невероятных приключениях, о встречах, о поступках, о верном слове и отчаянном подвиге. Жаль, что он не увидел...
Немного истории. Первые две книги о Волкодаве достались мне по наследству от отца. Помню, как он с интересом рассказывал мне о невероятных приключениях, о встречах, о поступках, о верном слове и отчаянном подвиге. Жаль, что он не увидел продолжения так полюбившихся ему книг. После его смерти "Волкодав" был первой книгой, которую я прочёл. И в чём-то она мне помогла. Укрепила меня. Наполнила новыми мыслями.
К сожалению, те две книги так и остались лучшими в цикле. Ни продолжение (дилогия "Звёздный меч"), ни предыстория ("Истовик-камень"), увы, не дотягивались по своему наполнению и силе до оригинала. Хоть новые книги и заняли почётное место на полке, всё-таки не отпускало чувство лёгкого разочарования. И вот неожиданно вышла новая книга, восполняющая пробел в истории Волкодава. Она повествует о времени, которое в других книгах упоминается лишь вскользь - от расставания с виллами до прощания с Кан-Кендарат.
Честно признаюсь, начало у книги серое, однотонное, невзрачное. Будто размытая муть на проточных камнях. С первых же сцен главный герой (а за ним и читатель) окунается в мир насилия и неоправданной жестокости, не слишком-то свойственной перу Семеновой. Уровень неприятностей нарастает с каждой главой. То герои становятся участниками гражданской войны. То попадают в деревню головорезов. То становятся свидетелями неистовства стихии, легко сметающей целый город.
Но, не смотря на это, в книге заложен даже не столько позитивный, сколько просто поучительный призыв. Что делать, когда повторяется старый кошмар наяву? Как преодолеть мучения от старых ран? Что есть боль тела в сравнении с болью души? И что же всё-таки лучше: одиноко скитаться, обезопасив себя от чужих страстей, или делить дорогу с друзьями, за которых не жалко отдать жизнь?
"Я пустился в дорогу, намерившись пройти её в одиночку. Я не хотел никого рядом с собой. Зачем же я встречаю людей, и начинаю любить их, и мне больно, если они отворачиваются от меня?" - рассуждает главный герой, уязвлённый новым капризом судьбы.
Под конец повествование обретает-таки силу и глубину, и становится виден путь, сложенный из кровавых камней, где каждый камень - слово, поступок, воспоминание. Ставится видна душа.
Книга не разочаровала, оставив внутри глубокий отклик. Но и недостатки тоже есть, и самым значительным мне видится объём. В новой книге всего шесть глав и шесть историй. Только шесть. В первых двух книгах было по шестнадцать глав. И разница в весе очевидна. При этом после прочтения не хочется расставаться с миром и героями, но история досказана, и белых пятен практически не осталось.
Дорога пройдена. Но благодарному читателю дано пройти её вновь, и в этом великое чудо творчества.
Спасибо Марии Семёновой за прекрасный труд.
Японией лично я начал интересоваться давно. Так давно, что интерес уже заметно поостыл, но по привычке иногда скупаю литературу на данную тематику. Пару лет назад подписался на Ютубе на канал Дмитрия Шамова - россиянина, переехавшего жить в Японию и рассказывающего об этой стране много интересного. Подкупало и честное мнение от первого лица, и правильная жизненная позиция, и позитив. А тут и книга подоспела. Чему несказанно рад.
Итак, о чём же нам рассказывает товарищ Шамов в своём дебютном...
Итак, о чём же нам рассказывает товарищ Шамов в своём дебютном труде? Ответ "О Японии" был бы слишком прост. В действительности, перед нами анализ многолетней деятельности, являющейся результатом судьбоносного выбора и волевого движения к намеченной цели. Это история о каверзах судьбы, непредсказуемости поворотов жизненного пути и твёрдой вере в собственные силы. Книга наглядно показывает, что нельзя сдаваться, что необходимо позитивно смотреть на свалившиеся перипетии, а в исполнении собственных планов нужно и можно расчитывать только на самого себя.
Начинается книга, на мой взгляд, не вполне удачно. Автор адресует её тем, кому интересна Япония, вместо того, чтобы попытаться зажечь огонёк интереса к этой стране у неискушённого читателя. Но затем сей труд практически сразу затягивает в себя, и оторваться от описываемых событий очень сложно.
Дмитрий последовательно описывает свои приключения, щедро сдабривая их интересными разъяснениями и уместной иронией. Он скрупулёзно разбирает каждый свой шаг, рассказывая, с какими трудностями столкнулся, что чувствовал в моменты успехов и неудач, на что надеялся и чего в итоге достиг.
Книга положительно заражает упрямством, верой в собственные силы и желанием доказать в первую очередь себе, чего на самом деле стоишь.
Первую половину книги считаю более интересной. В ней автор делает больший упор на свои приключения и злоключения, и, поскольку события подаются в хронологическом порядке (с редкими забеганиями вперёд), то текст читается как приключенческий роман. Однако во второй половине книги автор сосредотачивается на том, чтобы побольше рассказать о Японии, иногда давая оценку тем или иным явлениям заморской культуры. Это не плохо, конечно, но уже не так увлекательно.
Возможно, мне было не так интересно дочитывать ещё и потому, что те истории, которые описывал автор, приближаясь к финалу, были уже мне знакомы из видео, которые автор щедро выкладывал на Ютубе. Не смотря на это, я всё равно считаю, что книга получилась достойной широкого внимания. Читается она легко. А основной моральный посыл считаю правильным и даже полезным для большинства читателей.
Возможно, для японофилов данная вещь и не станет откровением, хотя автор приводит множество лично подмеченных деталей, после знакомства с которыми даже я переосмыслил многие давно известные мне вещи.
Из явных минусов книги могу назвать лишь два. Во-первых, малый объём. Честно говоря, хотелось большего! Книжку я проглотил буквально за пару дней, и было жаль с ней расставаться. Ну, а во-вторых, всё-таки многовато опечаток на столь малый объём. Я насчитал тринадцать штук. Понимаю, что проект самобытный, дебютный, что хотелось поскорее поделиться с народом, но всё-таки, как правило, поспешность редко приносит пользу.
Не смотря на это, я рекомендую сей труд к прочтению. Лично я остался весьма доволен.
Книгу брал на свой страх и риск, уже немного отчаявшись найти хоть что-то достойное среди многообразия одноразовых и одноцветных поделок российских (не побоюсь этого слова) писательниц. Уже, честно говоря, начинает подташнивать от бесконечных "попаданок", которые, следуя канону, раз за заром попадают в иной мир, мгновенно поступают в магическую академию и влюбляются в стрёмного принца (или чёрного мага, или некроманта, или в вампира (на худой конец, в оборотня)). Так и хочется...
Однако с "Куклой Советника" дело обстоит иначе. Книга по своему уровню явно находится выше 95% всех прочих представителей данного жанра. Это именно то, что я искал. По большому счёту, её даже сложно отнести к женскому фэнтези: с этим жанром её роднит разве что женский главный персонаж.
Но обо всём по порядку.
Сюжет. Перед нами некий выдуманный фэнтезийный мир со своей кухней взаимоотношений между государствами и их главами, со сложными системами религии, магии и духовности. С классовым неравенством. С типичным средневековьем, в котором есть место грязи, пыткам и тринадцатилетним матерям. Это, конечно, не жесть, как она есть (от чёрного фэнтези данная вещь далековата), но всё же никаких розовых соплей и благородных принцев на шоколадных единорогах. Здесь всё всерьёз.
Путь главной героини прослежен практически с рождения до шестнадцатилетия (что тоже сильно отличает данную книгу от прочих, где главная героиня - уже состоявшаяся личность половозрелого возраста). Причём, подниматься "в князи" ей пришлось буквально из грязи, и здесь ей в этом помогли порой не только и не столько личные качества, сколько чужая расчётливая воля и просто удача. Хотя, надо заметить, что практически от всех, кто героине мешал жить спокойно, она умудрилась избавиться сама. При этом, не смотря на расчётливость и бескомпромиссность, её нисколько не осуждаешь, а наоборот, поддерживаешь и сопереживаешь ей.
Вокруг почти всегда что-то происходит. Книга наполнена замечательными, выписанными персонажами, ни один из которых не претендует на картонность (отчего читать вдвойне интересней).
Классической истории любви здесь тоже нет, а персонаж, который претендует на жанровое место героя-любовника, отнюдь не вселяет своей тиранией и алчностью симпатии у героини (это вам не сказка сказочная, где героиня готова "издать сладостный стон", стоит только прижать её к стенке и обдать мужскими феромонами).
Словом, сюжет умудряется избегать жанровых клише, умело уходя от набивших оскомину поворотов. За сюжетом интересно следить, его интересно анализировать. Книга не забывается после прочтения, над ней хочется думать, и это уже говорит о многом.
Кроме того не могу не отметить прекрасный язык, которым написан данный роман. Он вкусный, разнообразный, обширный и одновременно лёгкий. Описания насыщены подробностями и деталями. Диалоги передают настоящие эмоции. Размышления логичны и понятны. И вдвойне приятно, что автор не боится экспериментировать.
В общем, роман радует гармоничностью литературных элементов, оставляя ощущение цельного произведения.
Очень приятно осознавать, что была проделана действительно большая, не халтурная работа. И к данному автору лично я присмотрюсь внимательнее: похоже, она из тех, для кого творчество - это труд, а не просто хобби. Это достойно уважения.
Но, впрочем, что это я всё хвалю и хвалю. Прям, сам на себя не похож. :) Давайте-ка остановимся на строгой, но справедливой критике. А то я так расписал этот роман, будто он идеален. Отнюдь. Он хорош, даже очень, и для меня прочтение этой книги - настоящее событие. Но не обошлось и без огрехов.
В частности, могу отметить, что сцены экшена описаны не так здорово, как равномерная повседневность. Временами в некоторых сценах не хватает деталей интерьера. Переходы между мыслями и сценами не всегда выполнены гладко. Также не всегда понятно, в каком времени происходит та или иная сцена (действие подано в виде флешбэков и воспоминаний, тщательно перемешанных друг с другом).
Ещё не понравилось, что, хоть люди здесь и торопятся жить, а женщины (девушки и даже девочки) торопятся рожать, однако ж продолжительность жизни в угоду слащавым канонам жанра у простых смертных доходит до 150-200 лет. Так что средневековые нормы жизни при таких обстоятельствах кажутся несколько неуместными (чего торопиться, спрашивается?).
Но всё это, по большому счёту, мелочи.
Я, безусловно, рекомендую данную вещь всем любителям жанра фэнтези, но сразу предупрежу: это лишь первая часть большого цикла. Имеются продолжения.
Не знаете, что почитать?