Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Космотехнолухи. В 2-х томах | +9 |
Городские легенды | +9 |
Время и боги | +8 |
Красная страна | +4 |
И явился Ворон | +3 |
Полное разочарование. Логики в этой истории, практически, нет. Главная героиня, которой - буквально - осталось жить два понедельника из-за болезни сердца, катается на велосипеде. В только что построенном ТРЦ оказывается пчелиное гнездо... А ещё ненужные сюжетные линии и персонажи. Например, зачем в этой истории маньяк? После "Сыскаря чародейского приказа" возникает ощущение, что эта книга написана другим автором.
Никаких претензий к содержанию. Но издание ужасное! Такого чудовищного количества опечаток, всевозможных ошибок - как орфографических, так и грамматических, пропущенных слов и прочего разного - мне ещё не встречалось. Выпустить книгу такого качества - просто полное неуважение к читателям.
Зато буквицы в начале каждой главы красивые. В цветочках. И бумага белая.
Мой муж прочитал "Космотехнолухов" (оба, пусть и небольших, тома) за два дня. Причем оторвать его от этого занятия было невозможно в принципе. Ну, в смысле, без силовых методов воздействия. Когда первый том полностью отрезал меня от важных субботних дел, я своего мужа поняла...
Не могу согласиться с некоторыми отзывами на эту книгу. В частности, никак не соглашусь с "сексизмом" Громыко. Это просто смешно! Ну, хотя бы потому, что все рассуждения о бестолковых девицах,...
Не могу согласиться с некоторыми отзывами на эту книгу. В частности, никак не соглашусь с "сексизмом" Громыко. Это просто смешно! Ну, хотя бы потому, что все рассуждения о бестолковых девицах, которые только и умеют, что визжать и падать с каблуков, принадлежат киборгу, большую часть сознательной жизни проработавшему телохранителем гламурной стервы. Неужели упоминание о том, что в мире существуют гламурные стервы - есть проявление сексизма? А как же Полина? Разве про нее сказано что-то плохое? То же самое насчет "пошлого юмора". Вообще-то злополучная шуточка про бутылку коньяка звучит от Теда. А он - бывший кобайкер Гризли - тот еще тип.
В целом книжка получилась очень забавная, вполне симпатичная. Кроме всего прочего, мне очень понравилось, что не затянута "финальная разборка" (спойлерить не буду!).
Мир романа "Нейромант" в развитии.
В "Графе Ноль" три автономные сюжетные линии сходятся вместе. Киберпространство и вуду. Начинающий компьютерный "ковбой", кураторша крошечной парижской галереи и наемник. А еще девушка с вживленным биософтом, входящая в матрицу без деки. Почти осязаемый, яркий, живой мир.
Завершающий трилогию роман "Мона Лиза овердрайв" - еще более пестрое, сложное переплетение персонажей, мест и событий. Зимний Лондон и "Собачья...
В "Графе Ноль" три автономные сюжетные линии сходятся вместе. Киберпространство и вуду. Начинающий компьютерный "ковбой", кураторша крошечной парижской галереи и наемник. А еще девушка с вживленным биософтом, входящая в матрицу без деки. Почти осязаемый, яркий, живой мир.
Завершающий трилогию роман "Мона Лиза овердрайв" - еще более пестрое, сложное переплетение персонажей, мест и событий. Зимний Лондон и "Собачья Пустошь" в Нью-Джерси. Люди - конструкты - "живущие" в виртуальной реальности, но мертвые в реальности обычной. Искусственный интеллект, лоа, населившие матрицу... Да, это не о компьютерах. Это о людях. Подлых, наивных, одержимых, несчастных, знаменитых и безвестных, тех, кто чтит "самурайский кодекс", и тех, кто предаст всех и вся ради денег и власти.
В итоге каждый получит то, чего заслуживает, или чего жаждет. Кто-то славу, кто-то безвестность, кто-то смерть, кто-то... жизнь в матрице.
Чудесный язык. Отличный перевод
Ну почему такой небрежный, такой грубый перевод? Я спотыкалась на именах - ладно, их не перевели, но вы хоть сноску сделайте! Ведь они же обыгрываются в тексте! А фразы: "Один из наемников по имени Сакри, стириец с торчащей вперед челюстью, чей вид раздражал Шай тем, что радовался, когда другим плохо..." или "...на его напоминающем крысу лице..." наводят на мысль, что у переводчика проблемы с русским языком. Нет, общий смысл понятен. Но...
Допускаю, что именно перевод стал...
Допускаю, что именно перевод стал причиной того, что книгу мне было читать довольно тяжело.
Что касается самой истории, то тем, кому понравилась трилогия "Первый закон" должно понравиться. Тот же мир. Возвращение Девятипалого.
Финал мне показался несколько смазанным.
И было очень жаль дракона...
Прекрасная книга. Надеюсь, что будут изданы все три заявленных тома.
Первый том - сборник совершенно разных как по настроению, так и по стилю рассказов. Своеобразные, похожие на библейские, притчи "Боги Пеганы" - и тут же цикл рассказов "Человек, который съел феникса", полный юмора и ирландского колорита. Чего стоит рассказ "Розовый объезд"!
Это действительно "хрустальная проза". Стиль, слог... Порой рассказы Дансейни похожи на стихи в прозе.
Кроме...
Первый том - сборник совершенно разных как по настроению, так и по стилю рассказов. Своеобразные, похожие на библейские, притчи "Боги Пеганы" - и тут же цикл рассказов "Человек, который съел феникса", полный юмора и ирландского колорита. Чего стоит рассказ "Розовый объезд"!
Это действительно "хрустальная проза". Стиль, слог... Порой рассказы Дансейни похожи на стихи в прозе.
Кроме того, поражает совершенно незаурядная фантазия автора. Мне кажется, мало кто смог бы сочинить - пусть небольшой! - рассказик, просто увидев, как рабочие вскрывают тротуар на Пикадилли...
Потрясающая книга. Закзала наугад, но неожиданно зацепило. То, что было написано в 1982-1984 годах о виртуальной реальности, киберпространстве, искусственном интеллекте даже в 2015 не выглядит анахронизмом. Изумительный язык - отдельное спасибо переводчикам. Очень реалистичный, жутковатый техногенный мир. Конечно, порадовали "снежные степи Сибири", но это действительно мелочь по сравнению с общим впечатлением от книги. Стало понятно, откуда в фильме "Матрица. Перезагрузка"...
Очень разные рассказы. В общем, невеселые, но не убивающие надежду сказки городских окраин... В основном герои сборника - художники, музыканты и жители городского "дна". О неприятном: серая бумага, есть опечатки. Причем, если на некоторые еще можно не обращать внимания, то "корнуольский писки" вместо "пикси" меня несколько озадачил.
Не знаете, что почитать?