Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Солдат великой войны | +16 |
Вино мертвецов | +10 |
Нагрудный знак "OST" | +6 |
Пойди поставь сторожа | +5 |
За спичками | +4 |
Это, конечно, не Ромен Гари. Это пока еще Роман Кацев, честолюбивый, нервный, измученный маминым перфекционизмом юнец, о котором мы кое-что знаем из "Обещания на рассвете". Это я к тому, что книга - не "худлит", а такой факт историографии, деталь к рассказу о становлении Гари. Это действительно "просто юношеский нигилистский опус" (цитирую рецензию Бориса Макаревича), и автор (когда он был еще Ромочкой Кацевым) действительно хотел агрессивно плюнуть читателю в...
Читала книгу - и почти одновременно с ней статьи критиков с сомнениями в подлинности, в авторстве Нелл Харпер Ли... (итоги расследования подведены, например, в статье А.Цветкова в "Colta"). Что ж, и это не исключено. Может, и правда самозванные наследники крепко "доработали" черновик. Не понять по стилю. Богдановский - серьезный мастер перевода, мог и без тайного умысла "подтянуть" текст так, что на русском языке компилятивность неочевидна.
Но я решила...
Но я решила исходить из презумпции невиновности книги, и прочесть её так, будто сомнений в принадлежности её тому же автору нет. Ну и ничего разочаровывающего, к огромной моей радости.
Цитирую рецензию GD: "многие люди, назвавшие своих сыновей Аттикусами, были в некотором шоке от этого "черновика"... И Джин-Луиза Финч = Скаут была шокирована, как Аттикус спокойно сидит за столом собрания рядом с человеком, в которого раньше плюнуть побрезговал бы... Однако Аттикус не изменял себе, это опыт старца на восьмом десятке позволил ему выбрать другой способ борьбы с несправедливостью и взаимодействия с обществом... Принять это трудно, вот Скаут-Глазастик и мучается, и пылает гневом, и разбирается. А ведь Аттикус уже знает, что адвокату чернокожих придётся защищать не только невинно обвиненного труженика Тома Робинсона, но и распущенного пьянствующего юнца, гоняющего по окрестностям на дешевой "тачке", что в конце концов приведёт к смертоносной аварии. И это совсем другая война.
А что-то рассердилась я из-за случившегося с Джимом. Но это уже спойлер :(
Ну конечно, это не "высокая литература".Гиньоль, бурлеск, комедия положений. "Невероятный вздор", как написал великий переводчик. И эти восхитительные бесконечные диалоги "ни о чём" ("Кашу ты варишь, Анна? - Да, варю я кашу - Так я и подумала, что кашу - Да, так и есть, кашу - То-то и оно, варишь ты кашу...")
Но читатель же предупреждён, верно? Мне ОЧЕНЬ понравилось, особенно сама повесть "За спичками". Искренне рекомендую.
Интересно, а...
Но читатель же предупреждён, верно? Мне ОЧЕНЬ понравилось, особенно сама повесть "За спичками". Искренне рекомендую.
Интересно, а финнов эта книга так же смешит?
О да, как здорово, что её переиздали! Это он, Мотылёк, Папийон, Папиллон (смотря какой у Вас перевод), это еще несколько десятилетий его жизни.
Никогда бы не подумала, что можно так сочувствовать парню, который (вообще-то!) наркотой поторговывал. Обвинение в убийстве сутенёра, десяток побегов, несколько браков по любви... (ну, если честно, Шарьер все же соединил биографические события из жизни нескольких сотоварищей, но и своего тут немало). "Ва-банк" - это уже вторая часть книги...
Никогда бы не подумала, что можно так сочувствовать парню, который (вообще-то!) наркотой поторговывал. Обвинение в убийстве сутенёра, десяток побегов, несколько браков по любви... (ну, если честно, Шарьер все же соединил биографические события из жизни нескольких сотоварищей, но и своего тут немало). "Ва-Банк" - это уже вторая часть книги Шарьера-Папийона, и о ней иногда забывают. А меж тем послевоенный отрезок его биографии не менее великолепен.
Тут я засомневалась - а нормально ли, что я рекомендую этот жутковатый опус 12-ти летним? А всё же нормально для умных - они же не пропустят между строк, что объективно этот парень виновен, хотя и не в том, в чём обвинён. И он расплатится, и придет к своему покою и мирному счастью.
Приятного чтения!
P.S. У меня есть старое издание, а эту я куплю для подарка.
P.P.S. Ого! Что я только что прочитала: "у французской полиции хранятся записи, доказывающие вину Шарьера, а также и то, что своё заключение он провёл как прилежный заключённый"...
Ну и ладно, хоть и неправда, но хорошо придумано :)))
Неоднозначное впечатление. Дорогие друзья, сравнение этой книги с Хемингуэем и Ремарком (в Washington Post), с реалистами! ...эээ... по меньшей мере, некорректно. Это ведь изящно написанная фантасмагория, очень и очень похожая на "Зимнюю сказку" того же автора. Ну подумайте, если сравнивать гениальную поэму абсурда "Поправка-22" с пронзительными "Окопами Сталинграда", многое ли это объяснит непосвященному читателю?
Так вот, о хорошем. Старик Алессандро...
Так вот, о хорошем. Старик Алессандро Джулиани, главный герой книги, буквально обрушивает на случайного (вынужденного!) попутчика море своих реальных и ложных воспоминаний, домыслов, вымыслов, и это написано роскошно. И юный совершеннейший дремучий дикарь Николо великолепен. Он абсолютно "не врубается" в начале, что старикан говорит не о той войне, "в которой был Гитлер"! Джулиани находит единственный доходчивый аргумент - дескать, отчего-то же ж она называется "второй мировой", значит, была и первая, а, парень? А и верно - вынужден согласиться Николо :)
И о плохом. А перевод ведь "литературные негры" делали, основной переводчик только кое-что обработал? Ну вот, например, цитата о медсестре "...когда меняла повязку, её прикосновения были очень нежными и ИНФОРМАТИВНЫМИ". Ну да, informative также переводится как "полезный" и "профессиональный". И знаменитая порода лошадей уже третий век в России называется "липицанер", а вовсе не "липпициан", что есть простая транскрипция английского слова... И примерно раз пятнадцать глаз зацепился за такую дребедень перевода, а я специально таракашек не выискивала. А Вебер - фамилия серьёзная, вряд ли это его ошибки?
Итак, подводя итог - я рада, что познакомилась с этой книгой, но горячо рекомендовать пока не буду. Подожду, останется ли такое чувство, скажем, через месяц.
Много информации и для ума, и для сердца. Читала нескоро, чередуя с облегчающим перечитыванием "старого доброго с хорошим концом".
«Остарбайтер» (Ostarbeiter буквально переводится как «работник с Востока») – так в Третьем рейхе называли людей, вывезенных из Восточной Европы с целью использования в качестве бесплатной или низкооплачиваемой рабочей силы. В основном - молодые сильные подростки лет 15-17-ти. Захватывали силой - ежемесячно толпы людей под прицелами автоматов шли к...
«Остарбайтер» (Ostarbeiter буквально переводится как «работник с Востока») – так в Третьем рейхе называли людей, вывезенных из Восточной Европы с целью использования в качестве бесплатной или низкооплачиваемой рабочей силы. В основном - молодые сильные подростки лет 15-17-ти. Захватывали силой - ежемесячно толпы людей под прицелами автоматов шли к грузовикам, которые доставляли их к формирующимся эшелонам, увозящим их в Третий рейх. Фактически, эти признаки косвенно указывали на то, как много остарбайтеров умирали по тем или иным причинам каждый месяц.
Герой книги, он же автор - подросток в самом болезненном возрасте взросления - когда и в родном дому на всех обижен и хочешь, чтоб одновременно и в покое оставили, и приласкали. А тут - пожалуйте в лагерь OST...
С мурашками по спине размышляю - а каков же был их статус в Германии? Как у государственных рабов в Афинах? Не концлагерь, специально не доводят до смерти... Остарбайтеры были ограничены в выборе места проживания, в передвижениях. Им даже платили какие-то гроши, но по ставкам втрое меньшим, чем немецким рабочим, оплата была рассчитана таким образом, чтобы её хватало только на скудное питание и одежду. В основном деньги не доходили до своих законных получателей, а уходили на покрытие затрат по питанию, содержанию лагерей. и т. д. С введением в Германии карточной системы на продовольственные товары, обувь, одежду эти деньги совсем потеряли для остарбайтеров - людей без карточек! - всякую ценность…
Поразительный сюжет о том, как мальчик ищет хоть какого-то покровителя, хоть кого-то сильного...
И еще деталь - как пронзительно он сочувствует вдруг французам!!! И кормят их лучше, и содержание лучше... но им хуже, нет моральной опоры, их страна проиграла войну уже два года назад...
Что уж тут пересказывать - читайте. Надо знать, надо помнить.
Не знаете, что почитать?