Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Похвала глупости | +7 |
Люмьен | +1 |
Трагедии. Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет | +1 |
Современные технологии обработки данных дистанционного зондирования Земли | 0 |
Дважды заказывала и дважды книга не дошла. Производственный брак или что бы там ни было, это печально!
Маленькая книжка для взрослых, или из раздела "Посиди, подумай"
Возвращаясь из Италии в Англию и думая о своем близком друге (Томас Мор) он решил скоротать время и написать шуточную хвалебную оду Глупости - Мории (сходное с фамилией Томаса Мора). Как оказалось, такие шуточные похвалы были не новинкой. Сам Эзрам Роттердамский писал:
"Поликрат написал похвальное слово Бусириду, которое затем исправил Исократ, Главк восхвалял неправосудие, Фаворин – Терсита и перемежающуюся лихорадку, Синесий...
Возвращаясь из Италии в Англию и думая о своем близком друге (Томас Мор) он решил скоротать время и написать шуточную хвалебную оду Глупости - Мории (сходное с фамилией Томаса Мора). Как оказалось, такие шуточные похвалы были не новинкой. Сам Эзрам Роттердамский писал:
"Поликрат написал похвальное слово Бусириду, которое затем исправил Исократ, Главк восхвалял неправосудие, Фаворин – Терсита и перемежающуюся лихорадку, Синесий – лысину. Лукиан – муху и блоху, Сенека сочинил шуточный апофеоз Клавдия, Плутарх – разговор Грилла с Улиссом, Лукиан и Апулей – похождения осла и уже не помню кто – завещание поросенка по имени Грунний Корокотта, о чем упоминает св. Иероним."
Прочитав аннотацию, невозможно понять о кем эта книга, однако, я решила рискнуть и приобрела ее на Лабиринт.ру и была неожиданно удивлена форматом. Возможно, это моя невнимательность, потому что на сайте были и размеры и фотографии. Но меня зацепило название.
Решила ее с собой взять в отпуск, потому что она влезла в боковой кармашек (именно кармашек) рюкзака. Открыв ее, я поняла, что это произведение было написано аж в далеком 1509 году, однако, дочитав до конца, я поняла, что оно актуально сейчас как никогда.
Повествование ведется в виде монолога самой Глупости, которая выступает на многолюдном собрании в свою защиту будучи женщиной среди мужчин (не забываем, что это начало XVI векf). Она доказывает всем, что ее влияние на род человеческий недооценен, что она лучше всех остальных богов заботится о человечестве, что под ее влияние попадают все без исключения: от старых безумцев до Богов Олимпа. Ее верные слуги помогают:
"Вот эта, с горделиво поднятыми бровями, – Филавтия. Та, что улыбается одними глазами и плещет в ладоши, носит имя Колакии. А эта, полусонная, словно дремлющая, зовется Летой. Эта, что сидит со сложенными руками, опершись на локти, – Мисопония. Эта, увитая розами и опрысканная благовониями, – Гедонэ. Эта, с беспокойно блуждающим взором, называется Анойя. Эта, с лоснящейся кожей и раскормленным телом, носит имя Трифэ. Взгляните еще на этих двух богов, Замешавшихся в девичий хоровод: одного из них зовут Комос, а другого – Негретос Гипнос. С помощью этих верных слуг я подчиняю своей власти весь род людской, отдаю повеления самим императорам."
Кстати, все эти блоги и богини действительно есть в мифологии.
Однако Глупость, которую латиняне зовут Стультицией, а греки Морией, совсем не печалится и не требует ей поклонения, подношений, молитв и жертв. Она уверена, что ей, как никому другому поклоняются итак, даже если они сами этого отрицают.
Прочитав эту похвалу, я убедилась, что глупость, в том или ином проявлении, - это своего рода буфер, щит, который укрывает нас от суровой реальности.
Без глупости не было бы браков:
"Скажите по совести, какой муж согласился бы надеть на себя узду брака, если бы, по обычаю мудрецов, предварительно взвесил все невыгоды супружеской жизни?"
"Какая женщина допустила бы к себе мужа, если бы подумала и поразмыслила об опасностях и муках родов и о трудностях воспитания детей? Но если жизнью мы обязаны супружеству, а супружеством –
служанке Анойе, то сами вы понимаете, в какой мере являетесь моими должниками."
Глупость делает старость веселей, а стариков беззаботнее:
"...кто согласится водить знакомство со стариком, который, наряду с приобретенной за долгие годы опытностью, сохранил полностью силу духа и остроту ума? Лучше уж ему, право, стать дураком по моей милости. Это избавит его от тяжких забот, которые терзают мудреца. Благодаря мне он еще считается недурным собутыльником. Он не испытывает пресыщения жизнью, столь мучительного в более молодом возрасте."
Дружба в конце концов - это, оказывается, тоже влияние Глупости:
"Потакать слабостям своих друзей, закрывать глаза на их недостатки, восхищаться их пороками, словно добродетелями, – что может быть ближе к глупости? Когда влюбленный целует родимое пятнышко своей подруги, когда Бальбин восхищается бородавкой своей Агны, когда отец говорит про косоглазого сына, будто у того плутоватые глазки, – что это такое, как не чистейшей воды глупость? Да, конечно, трижды, четырежды глупость! – но она одна:
Соединяет друзей и дружбу хранит неизменно."
Глупости подчиняются цари и императоры, их придворные, священники, купцы, политики, философы, путешественники, юровдивый, художники, ремесленники и т.д. и т.п.
Книга мне понравилась легкостью, юмором и открытостью автора. Здесь раскрываются многие до абсурдности понятные, но не признаваемые людьми, деяния, совершенные под эгидой Глупости.
Глупость - это не плохо. Иногда, глупость - это необходимая пилюля от обыденной, порой скучной, иногда суровой, часто несправедливой и суровой реальности.
После прочтения "Диалогов" Платона хотела прочитать что-то другое, отличающееся, однако, не тут то было. Судьба определила, что я еще не закончила с диалогами, точнее с диалогом двух существ - землянина и бестелесной души мертвого ученого. Позволю себе заметить, что книга был издана в начале XVIII века, что меня слегка удивило: такой сюжет, такие идеи в такое время…
Аннотация к книге не дает ничего конкретного, но после прочтения "Гибель Мира" этого же писателя, я решила,...
Аннотация к книге не дает ничего конкретного, но после прочтения "Гибель Мира" этого же писателя, я решила, что познакомлюсь с ним поближе. Итак:
"… вы не имеете никакого правильного понятия о Вселенной, но, несмотря на глубокий мрак невежества, в которое погружены с головой, вы хотите судить обо всем, охватить все своим ничтожным человеческим разумом и постановить обо всем окончательный приговор."
Именно так говорит Люмьен, душа старого человека - ученого-астролога, освободившаяся от оков бренного тела, своему собеседнику - Квиренсу - еще живущему на Земле молодому ученому и бывшему ученику Люмьена, пытающемуся понять все своим человеческим умом. Сюжет книги примерно таков: Люмьен, будучи в преклонном возрасте, умирает от старости. Его душа, освободившись от тела оказывается в межпланетарном пространстве. Так как тела, главного балласта, больше нет, то у души появляются феноменальные способности: она точнее он - Люмьен, может перемещаться быстрее скорости света, может видеть на любом расстоянии, может слышать все что захочет и быть там, где ему вздумается и когда ему вздумается, открывая, точнее вспоминая все свои предыдущие воплощения: он был человеком на планете Девы, где все ее жители имели способность летать как птицы, он был живым деревом на планете Тетта. Он путешествовал от планеты к планете, наблюдая разные цивилизации, миры, существа. И, затем, попутешествовав некоторое время так, он решил поделиться своими наблюдениями со своим бывшим учеником, жившим на Земле - Квиренсом. Люмьен рассказывает ему обо всем этом, заставляя Квиренса задуматься о многих вещах: о значении смерти, о скованной телом душе, о судьбе, о том, что человечество - вовсе не одиноки во Вселенной, о времени, судьбе, скорости света. Дааа, на скорости света и звука построена почти вся суть диалога. Если бы я прочитала эту книгу в возрасте, когда только начала изучать в школе физику, то заинтересовалась бы этим предметом гораздо больше. Эх, жаль, что она тогда не попалась мне на глаза… Но, все же.
Люмьен говорил Квиренсу о том, что человеческое тело - необходимые следствия общих условий, в которых находится земной шар.
"Ни одно из ваших действий не может быть безусловно свободно и независимо. Человек представляет собой послушную, хотя и бессознательную , равнодействующую земных сил природы."
И тут то пришло осознание, что человек - это не следствие случайностей, не высшая ступень эволюции, а просто хорошо продуманный план чего-то или кого-то. Кстати, про Бога в беседах не было сказано ничего. Люмьен объяснил свое состояние так:
"У меня не было тела, а между тем я не был существом бесплотным, потому что видел и ощущал, что состою из какого-то вещества, не имеющего ничего общего с веществами, образующими так называемые физические тела."
Это довольно забавно и интересно - то, как Камиль Фламмарион описывает то, что в последствии будет доказано научно, например, теория относительности Эйнштейна. То, с какой точностью и уверенностью Фламмарион использует научные термины и теории, раскладывает по полочкам некоторые сложные вопросы (вот для чего был нужен Квиренс - типичный землянин, который будет задавать вопросы, которые по ходу рассказа Люмьена будут всплывать у читателя в голове) и заинтересовывает читателя, заставляет его задуматься, как и Квиренса о том, о чем бы мы не стали задумываться, и, возможно, зря. Ведь то, о чем пишет Фламмарион - до сих пор не все доказано:
Существование других цивилизаций - не доказано (хотя, ну не может быть обираема только одна Земля, когда вокруг бесконечное число небесных тел);
Существование души - не доказано (предположения, теории, гепотезы - все это пустое, пока это не доказано научным путем);
Существование жизни после смерти - не доказано;
Реинкарнация - опять не доказано;
Только скорость света приобрела более точные цифры (у Фламмариона она равнялась 220 000 км/с, а сейчас - 300 000 км/с).
В общем, книга стоит того, чтобы ее прочитать. Не пожалеете. Однако, один минус - издательство Квиновек поскупилась на грамотную вычитку текста: по тексту небольшое, но достаточное количество ошибок-опечаток, которые резали глаз и отвлекали от содержания.
После прочтения этой книги, я нашла еще одно замечательное произведение этого автора и решила, что прочту его обязательно. Это "Многочисленность обитаемых миров. Очерк жизненных условий обитателей других планет"
Плотная бумага, белые странички, хорошочитаемый текст. Вполне довольна приобретением. Хотела чтобы в одной книги были собраны ВСЕ Шекпировские произведения, но то, что Трагедии и Комедии разеделены на две книни меня даже больше устроило) Единственное, что жалко, что здесь перевод Ромео и Джульетты не в переводе Пастернака (но, я не сильно расстроилась, все равно потом закажу здесь же нужный перевод.
Не знаете, что почитать?