Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Кассандра | +13 |
Книга ужаса: История хоррора в кино | +4 |
Старшая Эдда: Эпос | +3 |
Высокое искусство | +3 |
Страдания юного Вертера: Роман. Фауст: Трагедия | +1 |
Писать о произведениях бессмысленно - классика. Надо оценить издание. Книга создана для чтения (а не хранения и красивого жеста подарочного издания). Легкий том, даже стильный. Иллюстрации отсутствуют. Очень важно: перевод "Фауста" Н. Холодковского (с прим. Ю. Аникста)! Гладкий, четкий, как мне показалось, упрощенный. Хотя простота стиля не всегда плохо. Сравнил с переводом Б. Пастернака - тот извилист, труден, но и более разнообразен. В общем, издание доступное, дешевое, вместо...
Не могу разделить мнение предыдущих читателей. Да, книга хорошая. Вы узнаете кто такая Диана Арбус, Тод Броунинг, Майла Нурми. Автор погрузит вас в 20-е, 30-е годы. Будут исследованы знаменитые ужасы типа "Уродов", "Дракулы", "Франкенштейна".
Кино 50-х всплывет к 190-й странице, а в книге их 319. У автора не будет времени подробно анализировать хоррор других десятилетий. После 50-х, которые еще хорошо описаны, пойдет полный разброс. Фильмы будут мелькать тут и...
Кино 50-х всплывет к 190-й странице, а в книге их 319. У автора не будет времени подробно анализировать хоррор других десятилетий. После 50-х, которые еще хорошо описаны, пойдет полный разброс. Фильмы будут мелькать тут и здесь, и в конце книги останется ощущение разочарования. Ведь первая половина была хорошо сделана.
Каков метод автора? Хоррор он будет объяснять психоанализом, социальными страхами (уродства, войны, СПИДа). Но никаких выводов в конце книги мы не увидим. Не будет в книге массы важных фильмов.
Вот, к примеру, объяснение "Чужого" (1979): "Фильм Ридли Скотта блестяще манипулировал массовым сознанием, создавая беспрецедентный ужас супервнушительной технологической и репродуктивной тревоги". С.246
В итоге могу сказать, что книге не хватает аналитики. В ней нет системы. Многие фильмы упущены. И к сожалению, в ней говорится только про хоррор в США (на 95%). А так... красивые фотографии, замечательная редакторская работа, приятный шрифт. Так что думайте.
Дело только в том, что название книги я бы поправил: "Очерки по истории американского хоррора".
Если чтение "Песни" сравнивать с чтением "Беовульфа" или "Старшей Эдды", то "Песнь о нибелунгах" читается легче и проще - стихами написано, кстати, рифмованными. Замечательный перевод, утомительные комментарии. Некоторые сцены (убийство Зигфрида, волнение его родичей, горе Кримхильды) достойны похвалы и перечтения.
Совет: перед "Песнью о Нибелунгах" прочтите "Старшую Эдду". Будет интереснее!
Раньше Михаила Веллера знали как писателя («Легенды Невского проспекта»), но в последнее время он известен прежде всего как публицист. М. Веллер выступает на телевидении, дает интервью газетам, ведет собственную радиопередачу. Много шума наделала скандальная книга «Великий последний шанс», где Веллер прописал погибающей России свой рецепт – ввести «благотворную и спасительную диктатуру». Предпоследняя глава характерна для стиля книги: «Сделать или сдохнуть». Этой книгой Веллер окончательно...
Структура «Кассандры» делится на шесть частей и приложение. В содержании автор сознательно помечает те или иные главы тремя условными знаками: «для любителей краткой сути» (приложение), «для любителей вытащить большой кусок и назвать главным» (II-VI), «для любителей основ» (I). Надо сказать, что «Кассандра» - это продолжение книги «Все о жизни», которая впервые излагала теорию мироздания по Веллеру. Имя ей – энерговитализм. В данной рецензии нет возможности подробно описать энерговитализм, однако упрощенную схему привести можно. Если соединить предложения текста в один смыслообразующий абзац, можно «сказать» следующее:
«Бытие – это энергия. Эволюция Вселенной – эволюция Энергии, которая преобразовывается во все более сложные структуры. Идет энергопреобразование. Человек же – ускоритель этого процесса. Человек имеет три главных стремления: к счастью, к страданию, к максимальным действиям (чтобы ощутить счастье и страдание). Стремление к максимальным ощущениям делает человека преобразователем Вселенной. То есть Вселенная посредством человека «запускает в оборот» часть своей Энергии, и место человека в Космосе – звено в цепи энергопреобразования Вселенной. Стремясь к максимальным действиям, человек в конце концов должен взорвать эту Вселенную и родить новую. Вот и смысл».
Книга написана простым разговорным языком в манере беседы. Автор часто играет словами, делая резкие переходы с разговорного стиля на научный и наоборот. Веллер преследует цель – простыми словами обычному человеку объяснить устройство мира: почему человек таков, каков он есть и пр. И то, что приближает «Кассандру» к массовой литературе, которая «обо всем» и «простыми словами», не делает ее трактатом или сборником философских работ. Это еще одно публицистическое послание Михаила Веллера, который тревожится за умы современников. И поучая их (а тон книги есть тон наставника) и используя короткие хлесткие фразы, Веллер намеренно заостряет форму.
После объемного труда «Все о жизни», где автор уже рассматривал буквально все положения, комментируемые в «Кассандре» (а это Закон, Грех, Война, Государство, Культура, Национализм и т.д.), эта книга стала отфильтрованной выжимкой прошлой и блеклым ее комментарием. Полезными можно считать главы о «бытии-вне-нас» и «бытии-внутри-нас», приложение, в котором дана обобщающая глава «Энерговитализм как философия». Это проливает свет. Это ново. Но по большому счету, «Кассандра» расстроит читателей Веллера, который позволил повторить себя. А такие главы на злободневные и животрепещущие темы как «Гибель Запада», «Россия и рецепты», снова возвращают автора на публицистический путь.
В аннотации к книге издатель написал: «Книга подобна очкам: с ней ты начинаешь ясно видеть то, что и раньше было у тебя перед глазами, но не различалось в целостности деталей». Желающих узнать философию Веллера отправляем к книге «Все о жизни», а тех, кого волнует «Россия и рецепты» - к «Великому последнему шансу». А «Кассандра»? Дубликаты очков не нужны.
Смотрите предыдущую рецензию, ибо все там правда. Комментарии действительно отличные - ощущаешь, что "Старшая Эдда" - не просто классический исторический текст, а нечто живое. К середине книги текст читается залпом, а вот в конце, должен признаться, немного утомительно читать список имен на несколько страниц подряд: кто чей родственник. Комментарии тем ценны, что комментатор не предлагает одной версии толкования, а приводит 4-6 (!) версий. К тому же к каждой песни он пишет...
Кстати, я советую всем после прочтения первой песни ("Прорицание Вельвы") почитать энциклопедии о скандинавской мифологии. Если в начале чтения будете все знать, текст пойдет как по маслу. До Рагнарока!
Присоединяюсь к Книголюбу. Книга написана не хорошо, а просто отлично. Сотни примеров, принципы художественного перевода, блестящие образцы. 10 глав, после которых освежаешь восприятие текстов и жутко хочешь знать все языки мира. Корней Чуковский пишет не только об английской литературе, но и украинской, казахской, грузинской, шотландской, киргизской, французской, американской и т.д. Но книга написана не сухим энциклопедистом, а живым ярким умом человека, любящего Слово. Всем, кто любит читать....
Перевод Тихомирова позволяет ощутить ритм поэмы. Читать поэму грустно, т.к. понимаешь, что эта речь ушедшей эпохи, которая пелась, но никак не читалась. И то, что прочтем мы, да на русском языке.. лишь блеклая тень настоящей песни о герое. Издание предваряет статья А. Гуревича. И подробные комментарии к тексту. Понравилось.
Не знаете, что почитать?