Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Русские волшебные сказки | +21 |
Я открываю космос! Первое путешествие по Солнечной системе | +19 |
Теремок | +13 |
Дюймовочка и другие волшебные сказки | +7 |
Буква "Ты" | +4 |
Книга - заметки хорошего преподавателя о своих учениках, а также автобиография. Книга НЕ позиционирует себя как методическое пособие и как пособие вообще. По крайней мере именно эта, другие я у неё ещё не читала.
Это наблюдения из жизни человека, который работает по призванию всю жизнь, очень чувствует детей, их эмоции и даже мысли. Это экскурс в иное воззрение на детей и их творческий процесс. Для родителей эту книгу надо читать между строк, в ней очень много глубокого. Несмотря на то, что...
Это наблюдения из жизни человека, который работает по призванию всю жизнь, очень чувствует детей, их эмоции и даже мысли. Это экскурс в иное воззрение на детей и их творческий процесс. Для родителей эту книгу надо читать между строк, в ней очень много глубокого. Несмотря на то, что здесь нет ни одного разобранного урока по лепке эта книга удивительно вдохновляет на неё, даёт уверенность в своих силах, возникает желание увлечь ребёнка этим творчеством. Это показатель истинного таланта автора - она умеет зажечь тем, что зажигает ее. Это касается любого человека, который занимается действительно своим делом.
Если о книге можно писать долго, значит она действительно стоящая - спасибо автору!
Совершенно понятно, что идёт лоббирование этой книги, текст пошлейший и содержит мат, стыдно
Книга понравилась, главным образом потому, что мои ожидания оправдала. Я брала ее из-за содержания в хорошем оформлении. Здесь собраны самые знаменитые сказки Андерсена, а также те, которые я встречаю в сборниках нечасто. Перевод полный, без всяких адаптаций. В частности, сказка Русалочка, чей текст переиздан многими, но почему-то практически всегда без последнего абзаца - про послушных и непослушных детей. Мне это важно, поэтому в плюс книге.
Издание качественное, иллюстрации интересные и...
Издание качественное, иллюстрации интересные и соответствуют своей эпохе. Деткам будет интересно для разнообразия визуального ряда.
Черно-белые картинки четкие, цветные - так или иначе обладают разной степенью размытости. Я брала книгу не ради них, поэтому в принципе меня это не расстраивает.
Шрифт некрупный, поэтому больше для чтения взрослыми детям, либо для деток школьного возраста.
Любопытно, но нигде не указано кем сделан перевод, не нашла. Это очень странно, потому что текст неплох, но он отличается от классического перевода Ганзен, в Снежной Королёве даже строчки псалма переведены по-другому. Фото прилагаю.
Очень и очень! После прочтения только одна улыбка, детки-дошкольники посмеются вместе с автором, впечатлительным родителям со своим чёрным и белым - не рекомендую!)
Издание книги мне понравилось, все вполне к месту, кроме хэштега на корешке, конечно, соглашусь с рецензентом ранее, никак не вяжется с классическим оформлением.
Сам текст, с ним знакомлюсь впервые. Переворачиваю страницу и начинаю читать первое предложение - Начать с того, что....Что значит - начать? Может начнём? Давайте начнём?
Неужели никому из 23-х восторженных рецензентов это не резануло слух? Вы тоже начинаете речь с глагола в инфинитиве? Никому не кажется, что это звучит не по-русски?...
Сам текст, с ним знакомлюсь впервые. Переворачиваю страницу и начинаю читать первое предложение - Начать с того, что....Что значит - начать? Может начнём? Давайте начнём?
Неужели никому из 23-х восторженных рецензентов это не резануло слух? Вы тоже начинаете речь с глагола в инфинитиве? Никому не кажется, что это звучит не по-русски? Вот я прочитала это предложение и первая мысль - закрыть книгу. Где прекрасный перевод, о котором писали здесь ранее? Может я дальше прочувствую эту прекрасность, пока что-то не очень..Переводчик промт наверно так переводит. Если я дочитаю сие до конца, может и переменю свою точку зрения...
Ну что ж, книга прочитана. Слог Диккенса замечательный, перевод хорош, разнообразен и льётся как песня. Первое предложение - ужасное и портит все впечатление. Если кто-то из издателей обратит на это внимание и переиздаст произведение качеством не хуже, но без ошибки - куплю, не раздумывая.
Отличная детская книжка с классическим текстом
сказки в обработке А. Н. Толстого. Хочется слово классический - подчеркнуть два раза и выделить жирным шрифтом для тех ностальгирующих, которые помнят какой теремок должен быть на их взгляд, но муха-горюха им почему-то режет слух. У меня есть советское издание с иллюстрациями Рачева, текст тот же. На этом тексте ещё наши мамы выросли, он и есть самый что ни на есть оригинальный. А ещё более ранние версии были у Афанасьева. Если старый и...
сказки в обработке А. Н. Толстого. Хочется слово классический - подчеркнуть два раза и выделить жирным шрифтом для тех ностальгирующих, которые помнят какой Теремок должен быть на их взгляд, но муха-горюха им почему-то режет слух. У меня есть советское издание с иллюстрациями Рачева, текст тот же. На этом тексте ещё наши мамы выросли, он и есть самый что ни на есть оригинальный. А ещё более ранние версии были у Афанасьева. Если старый и изначальный вариант сказки кого-то не устраивает, то советую советский вариант Булатова с добрым мишкой косолапым. Это очень изменённый вариант, с другим совершенно подтекстом.
Иллюстрации в этой книге также порадовали, собственно из-за них помимо текста и обратила внимание на книгу. Единственный нюанс чисто наблюдательский, почему-то все герои сказки в одежде, а лягушку так и не одели. Забыли наверно))
Я думаю, некоторые рецензенты не очень внимательно читали книгу, раз они там нашли ошибку. В опыте сказано, что 10 капель в 10 мл как раз, поэтому согласно тексту книги все сходится, если за каплю взят 1 мл. А вот с обложкой как раз можно не согласиться, в чашке не может быть ровно 1 л, так как все животные пили из чашки, и только на олене вода закончилась. Книжка интересна, подобных сказок-обучалок на тему мер и весов и не встречала. Рисунки красочные, тема познавательная - ребёнку должно...
Получила книгу, посмотрела иллюстрации и прямо скажу - не понравилось! Объясню почему: для тех, ко знаком с советскими изданиями, иллюстрированными Кочергиным, сразу бросится в глаза, что иллюстрации не все! Взять ту же сказку про Серого волка - выкинут как минимум 1 разворот с Кощеем бессмертным, дивная совершенно иллюстрация, потом - где избушка на курьих ножках? Она же потрясающая, буйство красок, такая сказочная. Некоторые иллюстрации, которые шли на разворот вверху текста - намельчили,...
Приобрели вторую книгу автора. Что можно сказать? Беспорядки на грядке понравились больше. Стихотворение про Аленкину косу я лично не поняла и так как у меня мальчик, то, пожалуй, мы его будем пропускать. В общем, первая книга мне показалась забавнее и легче. Мой совет -пролистайте и почитайте книгу перед тем, как брать.
Внесу свои три копейки в отзывы, несмотря на то, что книги уже нет в наличии. Сказано уже много, поэтому остановлюсь на паре моментов, они взаимосвязаны)
Я не обратила внимания на размер книги, а стОит - он довольно внушительный, думала будет меньше, но его стоило бы сделать меньше, на мой взгляд, поля огромные вокруг текста и картинок - их можно смело уменьшать в 2 раза, иллюстрации от этого точно бы только выиграли, и никаких обрамлений не надо. Как я где-то читала - гигантомания, видимо)...
Я не обратила внимания на размер книги, а стОит - он довольно внушительный, думала будет меньше, но его стоило бы сделать меньше, на мой взгляд, поля огромные вокруг текста и картинок - их можно смело уменьшать в 2 раза, иллюстрации от этого точно бы только выиграли, и никаких обрамлений не надо. Как я где-то читала - гигантомания, видимо)
Иллюстрации не на каждом развороте, но через разворот хоть один маленький рисунок, но есть. Для кого-то это очень важно.
Но в целом, книга понравилась - сделана добротно, если так можно выразиться. Если еще и в текст вчитаться - наверно больше можно было бы написать)
Красивые иллюстрации - первое, что бросается в глаза, когда берешь книгу в руки. Она очень красочная. Но лично мне не хватило детализации "финальной сцены", где стоят вдвоем Василиса и Иван-царевич, пожалуй, можно было прорисовать лица более четко.
Что касается текста - некоторые слова и выражения надо будет ребенку объяснять, но интуитивно они совершенно понятны. Например: "когда сыновья стали на возрасте, царь собрал их...."
Также в сказке нет Кощея Бессмертного, как в...
Что касается текста - некоторые слова и выражения надо будет ребенку объяснять, но интуитивно они совершенно понятны. Например: "когда сыновья стали на возрасте, царь собрал их...."
Также в сказке нет Кощея Бессмертного, как в известных советских мультиках. В лягушку царевну отец превратил, так как она цитирую: "хитрей, мудреней своего отца уродилась".
В общем, книжка очень достойная, своему ребенку буду читать именно ее.
Абсолютно согласна с мнением Мишевой Плюшки. Но все не так мрачно все-таки. Еще есть доступная букинистика и еще есть не списанные книги в библиотеках, но время работает против нас, конечно же.
Ну боже мой, ну тень, ну от Земли. Ну не сформулировал автор свою мысль более корректно, а редактор видимо вообще не вчитывался. Но читаете с ребенком книгу, а потом берете два шарика: один побольше, другой поменьше и перед лампочкой ребенку показываете, что более большой шарик заслоняет свет от лампочки для более мелкого. Так и с определенной фазой Луны - когда Земля встает между Солнцем и Луной (нужное для понимания добавить) - поверхность Луны не освещается. Тяга к науке у дошкольника от...
Как-то ребенка не зацепили, слушает-слушает, а потом приносит другую книгу. И мне, если честно, как-то грустно и тоскливо было их читать, стихи через одно: то про плюшевого тигра, который в кроватке как в клетке, то у мальчика "горести-печалести" (так и называется), то зуб шатается-шатается. Самое интересное, что с середины книги вроде бы все налаживается, но мы как-то редко до нее доходим). В общем, из всего сборника понравился только один стих про карасика - детский и озорной....
Стихи действительно изменены. Большое спасибо Петровой Марине за рецензию! Сравнивая то же стихотворение про кувшин, прочитайте отрывок про улитку...Мало того, что слово кувшин повторяется почему-то через строчку, так к улитке еще и в четверг пошли, а не в среду, притом выкинули строчки "Пошел не на речку - Пошел недалечко". Это действительно ужасно, такое ощущение, что издательство воспроизвело стихи поэтессы по памяти, притом так - "что вспомнили"...Еще раз огромное...
Ниже фото советского издания для сравнения, фото стихотворения из этого сборника также есть, его выкладывали.
Книга действительно замечательная, присоединяюсь ко всем положительным отзывам. У нас была своя реакция на крокодила, он нас не напугал, но заинтересовал - трогали зубы, проверяли челюсть)) Потом мы еще 10 раз подряд листали книгу и проверяли в конце - там ли крокодил, показывали пальцем)) В общем, славная книга для малыша, толстый картон страниц в самый раз для маленьких - рекомендую!
Хороший сборник стихов для чтения папам для своих детей, стихи в основном про сыновей, но есть пара и про дочерей. У нас довольно много сборников стихов, но ни один стих из данного сборника мы с сыном ранее не читали, поэтому считаю покупку удачной. Стихи советские, известных авторов, тема войны тоже затрагивается.
Удобный для ребенка формат, добротный офсет, приятные иллюстрации (к каждому стихотворению свои, рисовали разные художники), хорошая твердая, выпуклая обложка.
На 22 стр....
Удобный для ребенка формат, добротный офсет, приятные иллюстрации (к каждому стихотворению свои, рисовали разные художники), хорошая твердая, выпуклая обложка.
На 22 стр. недопечатан мягкий знак в слове "есть", поэтому "папа ест" - досадно, но ладно, что называется...
Не знаете, что почитать?