Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Цацики идет в школу | +31 |
Точка | +31 |
Тишина | +23 |
Саша и Маша 1. Рассказы для детей | +23 |
Лето - лучшая пора | +22 |
Хоть и не поспела в первую пятёрку, высказаться хочется. Есть у нас дома другая книжка Сергея Махотина, "Вирус ворчания", к которой отношусь с нежностью. Но "Включите кошку погромче" произвела немного неожиданное впечатление. В первую очередь, начало - раздел с названием "Везёт же этим третьеклассникам". К нему есть вступительный рассказ, как раз в духе "Вируса ворчания" - трогательный, с мягким, даже можно сказать трепетным юмором. Потом идут маленькие...
Прежде нам с дочкой не попадались книжки Востокова, так что это первое знакомство. Про вкуснейшее оформление тут писалось достаточно, что касается претензий к содержанию, я их не совсем понимаю. Никаких обманутых ожиданий не испытала, а получила удовольствие от своеобразного, м.б. где-то "взрословатого" юмора автора. Дочка, правда, не смеялась, как я, зато прочитала, не отрываясь, "тетрадку" от первой страницы до последней, после этого и спрашивать не нужно, понравилось или...
М-да, скорбные филиппики по поводу потных рук и волосатых ног давно отзвучали, и книжка уже не новинка, но захотелось всё же высказаться. Будучи вполне консервативным человеком, я не усмотрела ничего криминального в этой доброй и довольно забавной книжке. Даже в возмутившей нескольких рецензентов сцене, когда дети играют в мужей и жён. На мой взгляд, всё тут вполне целомудренно, в рамках. Мамаша, пусть и не похожа на наших, отечественных, советских и постсоветских мам))))), пусть занимается...
Книга произвела замечательное, сильное впечатление.
В течение нескольких часов две девочки, Китти и Хелен, сидят в кладовке за школьной раздевалкой: Китти рассказывает годовую историю своих отношений с маминым другом Джеральдом Фолкнером, потенциальным отчимом.
Жёстко и откровенно показано, насколько она ненавидит этого человека из-за ревности к маме и из-за абсолютного несходства его взглядов на жизнь с её собственными. Как ни странно, описываемый и ненавидимый ею персонаж вызывает...
В течение нескольких часов две девочки, Китти и Хелен, сидят в кладовке за школьной раздевалкой: Китти рассказывает годовую историю своих отношений с маминым другом Джеральдом Фолкнером, потенциальным отчимом.
Жёстко и откровенно показано, насколько она ненавидит этого человека из-за ревности к маме и из-за абсолютного несходства его взглядов на жизнь с её собственными. Как ни странно, описываемый и ненавидимый ею персонаж вызывает симпатию, как и она сама. А надо заметить, Джеральд у российского читателя не должен вызывать особенной симпатии, судите сами: сторонник гонки вооружений, антикоммунист и ненавидит русских (ну типичный британец!))). И тем не менее!
Читать повествование не просто интересно: история отношений девочки и маминого друга, развитие и изменения в их отношениях захватывают. Совершенно убедительно раскрывается натура Джеральда: такт, спокойная уверенность, даже умение шутить, а главное, "...парочка старомодных добродетелей". Цитата: "Я постоянный, предсказуемый, на меня можно положиться". В нужный момент он умеет оказать бесценную поддержку. Например, под конец книги, просто сидит в зале суда и одним своим присутствием не даёт маме возможности смалодушничать, о чём она наверняка жалела бы после суда. (Судят маму как участника антиправительственной акции.) Кстати, интересно и забавно было узнать из книжки о британских активистах антиядерного движения. Как они проводят акции (описано выпукло и выразительно, как мне показалось, с иронией), насколько вовлечены (с головой!) в движение их дети, насколько они политизированы. Для российского читателя всё это довольно экзотично.
Немного смутило, что Китти не по возрасту тонкий психолог-аналитик. Например, выдаёт сентенцию: "Ни малейшей попытки подбодрить такую тихоню, как Джуди, чтобы она наконец-то призналась, как по нему скучает". Каким же мудрецом нужно быть, чтобы насколько осознавать, каким способом можно облегчить переживания младшей сестры (она сильно привязалась к Джеральду и скучала, когда мама с ним поссорилась, и он исчез из дома).
В книге есть опечатки.
Оформление мне показалось формальным. С другой стороны, для подростковой книги оно не так важно, главное текст.
Зато перевод... Блеск!!! другого слова не подобрать.
Книга будет интересна и полезна не только тем, кто столкнулся с похожей ситуацией (развод родителей, "новый папа"). Развитым думающим подросткам она без сомнения понравится.
Очень рекомендую эту книгу! Цапнула по случаю, в подарок 4-летнему племяннику. Прочитав, вспомнила два изречения: "Всё гениальное просто" и "Краткость сестра таланта". Оба подходят книжке и её автору! Девочка Вашти упрямо отказывается рисовать на уроке и заявляет учительнице, что не умеет рисовать. По просьбе учительницы: "Оставь след карандашом и посмотри, что из этого получится", - тыкает в бумагу, получается точка. Учительница просит: "А теперь подпиши...
Текста немного, по 2-3 предложения на странице, что и нужно дошкольникам. А сама история, рассказанная в нескольких десятках предложений, стоит целой повести.
Плотная белая бумага, крупный шрифт, отличная полиграфия.
Сюжет книги подробней: Братство Суеверных разворачивает кампанию по отлову чёрных кошек. Договаривается с властью, которой выгодно использовать кошек в качестве громоотвода, ведь в стране "безработица, инфляция, девальвация, государственный долг, очереди в больницах, забастовки горняков, высокий уровень преступности" (эти беды перечисляют министры, когда Братство Суеверных просит их содействия в борьбе с чёрными кошками). Суеверные убеждают власть, что ей выгодно переключить внимание...
Это правильный, вполне реалистичный и хорошо сбитый сюжет. Но КАК написана (или переведена?) книга, меня удручило. Если вилла – то "роскошная" и "утопает" в цветах, такими штампами повесть буквально наводнена. Вычурными описаниями чьей-нибудь одежды или еды на столе. Многочисленные жилеты персикового цвета с перламутровыми пуговицами, шейные платки из пурпурного шёлка, щётки с золотыми ручками, атласные подушечки, изящные подсвечники, хрустальные люстры... Или вообще канцелярит в смеси с штампами из третьесортных романов: "В голове у меня родились планы, как нейтрализовать Расмина и сделать обожаемую Глорию безрездельно моей". Если это пародия, то пародийность слабенькая, ну что тут смешного, умного, меткого... Подразумевается комический эффект? Но разве невероятно тяжеловесные, не на одну страницу, описания обеда на столе премьер-министра, перечисления всех блюд "по именам" – это не пошлость и не дурной вкус? Ну, тогда я – королева Виктория. Меня удручили "смешные" сцены: министр общественного порядка ударил кулаком по столу, и "три горошины, плававшие в густом соусе, выпрыгнули из его тарелки. Одна горошина попала на люстру, вторая застряла в лоснящихся кудрях министра юстиции, а третья съехала по носу министра экономики, скатилась по скатерти и упала со стола. Длинноносый официант наклонился и принялся искать её, не теряя при этом элегантного вида". Затем на этом обеде у премьер-министра обнаруживает себя чёрный кот, который подслушивал под буфетом, и начинается фантасмагория а-ля Бастер Китон, но до того вычурная, натужная, безвкусная. И ещё смутило: коты ведут себя то по-кошачьи (хотя ни одна кошка не станет "ДНЕВАТЬ и НОЧЕВАТЬ около мышиной норки, терпеливо подстерегая её обитательницу", такой гротеск на каждом шагу, удачным и смешным его не назовёшь), а то и вовсе не по-кошачьи, а как попало. Мне это напомнило сказки, которые рассказываешь ребёнку на ночь. Плетёшь, что в голову приходит (в смысле деталей), совершенно произвольное и бессмысленное. Например, кот, забравшись на дерево, срывает гранат и кидает им в пса.
Что сказать про иллюстрации, не знаю. Мне не запомнились.
Вот так))) А сюжет, конечно, стОящий.
Довольно тонкая книжка стандартного размера. Оформлена в конструктивистском стиле: картинки составлены из букв или с их использованием (см. в прилагаемых изображениях). Даже самокатовская эмблема для этого издания нарисована аналогичным образом (она же - иллюстрация к стихотворению про самокат). Чёрная обложка напрягла, название показалось мало удачным, "парикмахеры" не очень-то "вкусное" слово, отдаёт одеколоном. Из аннотации можно понять, что это первая полноценная книга...
Грустишие
Мне сегодня грустно почему-то.
Только почему - не знаю сам...
За минутой движется минута,
Стрелки друг за дружкой по часам
Держат курс. Лишь грусть моя ни с места.
И когда сойдёт с него, пока
Непонятно мне и неизвестно.
Хоть - когда-нибудь - наверняка!
Угодил
Рыцарь даме как-то раз
Угодил букетом в глаз.
Не всегда мужчина даме
Может угодить цветами...
Так, отчёт закончен.
Теперь эмоции. Чудно! Какая лёгкость и свобода, ни малейшей натуги и вычурности! Браво! После этих стихов хочется станцевать или устроить что-нибудь чуднОе и весёлое. Очень радостно, что есть такая книга!!
Издана книга просто великолепно. Формат чуть больше обычного самокатовского, плотная бумага, удобный шрифт, поля в тексте, начало глав на спуске, сине-чёрно-белые иллюстрации: всё одно с другим замечательно гармонирует. Очень стильное, дорогое впечатление. Цветовая гамма и стиль иллюстраций как нельзя больше подходят к атмосфере книги. Речь идёт о событиях тысячелетней давности, однако, поскольку автор наш современник, читается как будто о сегодняшнем дне, о нынешней Гренландии. Прочитала книгу...
Книга квадратная, довольно большая, но тонкая. Здесь всего две сказки, "Жан Медведь" и "Человек Жеребёнок". Сюжеты знакомые, повторяющиеся в волшебных сказках европейских народов, напоминают "Финиста ясного сокола" и "Вали-гору". Шрифт довольно мелкий, оставлены очень широкие белые поля, иногда на них присутствуют иллюстрации, иногда пусто. Перевод, конечно, прекрасный, Яснов плохого не сделает. Что касается иллюстраций, они, так сказать, своеобразны,...
Роман самого известного из живущих ныне датских писателей, автора книг "Смилла и её чувство снега", "Женщина и обезьяна", "Условно пригодные", аутиста и затворника Питера Хёга, в оригинале называется "Тихая девочка". "Каждому человеку Всевышняя определила свою тональность - и Каспер умел её слышать", - начинается роман. Главный герой, видимо, чем-то подобен своему автору, чьё затворничество тоже, по сути, поиски тишины. Герой романа подвергается...
Увы, не удалось понять, ЗАЧЕМ написаны эти рассказы. Заказывала книгу в подарок на день рождения 4-хлетнему малышу, но успела сперва прочесть сама. Некоторые рассказы оставили неприятный осадок (к примеру, "Малыш, похожий на поросёнка", "Как Саша и Маша вырезали картинки"), некоторые вызвали недоумение. Дети открывают мамин лак и красят себе ногти в красный цвет, потом игрушечному мишке - нос. Приходит мама и смывает лак. Ещё "сюжет": дети вместе с Сашиным папой...
Но возможно, маленьким детям это нужно? Представляю свою дочь, какой она была года в четыре, мне кажется, она осталась бы равнодушна.
А картинки на мой вкус симпатичные, как будто мультяшные. Тоже примирили с рассказами.
Главное впечатление от этой книги – РАДОСТЬ. Радостно, что книга не разочаровала, а то на Нон-фикшне я два раза брала её в руки и не могла понять, нужна ли она нам. Радостно, что персонажи, наши родные дети, не шведские или голландские, - такие настоящие и живые. И главное – сама книга радостная и светлая. Что она всё-таки нужна, я решила после рецензии Михаила Яснова http://community.livejournal.com/detskie_knigi/421692.html Всё сюжеты жизненные и простые, на первый взгляд, но не лишены...
В целом хочется сказать большое СПАСИБО за эту книгу.
Оформление симпатичное, тоже очень понравилось. Качество печати – вполне, страницы почти не просвечивают. Пожалуй, одно не совсем хорошо, жирноватая, тяжёлая надпись на обложке.
Есть иллюстрации в пяти разворотах.
Сюжет, основанный на конфликте, таков, что не дочитать книгу до конца просто нельзя. Сильный сюжет, правильный. О содержании уже кратко, но ёмко и точно сказала omka в прекрасной рецензии, к которой я, в принципе, присоединяюсь. Всё же скажу и о другом. Книжку заказала для себя, дочка до неё пока сильно не доросла. Честное слово, большего ожидала от книги. Имею в виду детали, мелочи (и не очень мелочи), не только О ЧЁМ, но и КАК написано. Сразу стали тормозить такие вещи: формализм описаний (к...
Несмотря на критику, которую я себе позволила, считаю, что книга очень стоит того, чтобы её прочесть.
Да, Гиваргизова многие любят, есть за что, спору нет, однако эта книжка охладила мою прежнюю любовь к нему. Да, лет несколько назад, когда дочка была ещё дошкольницей, я смеялась над кактусом-инопланетянином, радовалась "Кабинету окулиста" и вообще весело удивлялась на Гиваргизова. А эту книжку не тороплюсь дать ребёнку. То ли сама я стала воспринимать мир по-другому, то ли у автора усугубились характерные приёмы. Некоторые рассказы отсюда всё же очень понравились, преимущественно из...
Ну и оформление не вдохновило. Не согрело.
Начать с того, что с большим удовольствием пишу рецензию на эту книгу.
Итак, три сказки. Все три разные. Об их содержании уже писали предыдущие рецензенты (большое им спасибо! Благодаря рецензиям решилась купить книгу. И не жалею).
Первую - "Сказку про манную кашу" – можно назвать юмористической. Она написана с элементами гротеска, лёгкого абсурда, автор обыгрывает поговорки, фразеологизмы, присказки. Хочется цитировать:
"На воротах висела надпись: "Место для подвигов....
Итак, три сказки. Все три разные. Об их содержании уже писали предыдущие рецензенты (большое им спасибо! Благодаря рецензиям решилась купить книгу. И не жалею).
Первую - "Сказку про манную кашу" – можно назвать юмористической. Она написана с элементами гротеска, лёгкого абсурда, автор обыгрывает поговорки, фразеологизмы, присказки. Хочется цитировать:
"На воротах висела надпись: "Место для подвигов. Посторонним вход воспрещён". Маша и раньше слышала, что в жизни всегда есть место для подвигов, но видеть его своими глазами ей не приходилось".
А вот сценка, как Сапог-скороход спешит на помощь:
"- Ну, знаете... хороша помощь! Когда вам без предупреждения сваливаются на голову...
– Прошу прощения, - извинился Сапог-скороход. – Я кричал вам, но я летел быстрее звука, и мой крик отстал. Сейчас он нас нагонит.
И в самом деле: раздался оглушительный свист, а потом крик "Берегись!" и глухой удар".
Дочка прочитала сказку с удовольствием, однако без смеха, в отличие от меня.
Вторая сказка, скорей, волшебная. "Тануки". Сама я восприняла её спокойно, мне не хватило соли – какого-нибудь подтекста, юмора или неожиданного смысла. Зато настоящий экшн. Дочка прочитала с большим интересом.
Третья - философская. "Облачная сказка". Написана метафоричным языком, некоторые моменты вызвали восторг! Яркие персонажи: "ищущая душа" тучка Эвва-а, облачко-приспособленец Симзик, облако-мудрец Отшельник, туча Чёрный великан (сиречь князь тьмы) и его антипод Белый великан... Но сказка не совсем для детей. К сожалению, ребёнок у меня "сломался" после философского разговора Эвва-ы с Отшельником. Это при том, что я читала вслух (две первые сказки она осилила сама). Да, многовато прямой философии и отсылок. Может быть, дочь просто не доросла, в этом всё дело. Где-то спотыкаешься о мелочи, неловкие обороты, они заметны при чтении вслух. Но всё равно, какое же хорошее впечатление от "Облачной сказки"!
Вот ещё цитата: "Облака, как известно, бывают разные (...), а ещё бывают скучные серые тучи, которые не имеют ни определённой формы, ни собственного мнения, и всегда плывут туда, куда и большинство их сограждан".
И несколько слов про оформление. Иллюстрации Екатерины Силиной чаще порицают, чем хвалят. Однако нельзя не признать, что её стиль узнаваемый и оригинальный. При близком рассмотрении иллюстрации мне не очень-то симпатичны (один месяц, оскаленный и вроде как с сигаретой в зубах, чего стоит), но когда не вглядываешься в детали - рисунки нравятся! Есть в них своеобразная энергетика.
В целом книга понравилась, хотя и показалась суховатой. Есть запоминающиеся, довольно яркие рассказы: про "Красную Шапочку" в детском саду, "Стойка на руках...", про уроки немецкого, "Собака, рождённая для счастья". Есть послабей: "Детские обиды", "Шуточки", "Интуиция", которым, кажется, чего-то не хватает (может быть, изюминки). Не очень понравился первый раздел "Когда я была маленькой" - скучновато, не эмоционально, за...
Не знаете, что почитать?