Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Вирус ворчания | +47 |
Чернильное сердце | +46 |
Карлсон с крыши, или Лучший в мире Карлсон | +45 |
Люди в голом | +42 |
Книжный вор | +40 |
Как-то не складывалось у меня последнее время с книгами Рубиной. Старые рассказы зачитаны до дыр, а "На солнечной стороне улицы" прочитана и ... забыта. С "Почерком Леонардо" та же история. "Белую голубку" даже покупать не стала. И тут "Синдром Петрушки". Я с этой книгой даже расстаться не могу. Дочитала, а все рука тянется погладить обложку, перечесть пару страниц, снова встретиться со всеми героями. Все есть - и неспешность, и эмоциональность, и...
Эту сказку, еще под названием "Настоящая детская история", я нарыла лет 6 назад на каком-то сайте, интересуясь творчеством Геласимова. Решила просмотреть и зачиталась; так зачиталась, что прочла всю книгу с монитора, чего вообще-то не люблю и больше не буду. Это совершенно сказочная история, в которой два брата и сестра, спасая котенка от злой собаки, попали в волшебный мир. В этом мире котенок обернулся рыцарем, а сами ребята стали животными - Молли птичкой, Полли медведем. Только...
ЗЫ: В электронном варианте повесть, если честно, была не слишком совершенна с точки стиля. Я даже заменяла некоторые слова и выражения, когда читала. Было видно, что человек действительно сочинял сказку для своих детей, а потом взял и просто выложил её на сайт. Надеюсь, книжный вариант подвергся лит. обработке. А если и нет, мы все равно будем любить эту книжку. Да!
Сегодня увидела этот словарь в магазине и ахнула. Столько информации в одной книге, да еще в таком достойном оформлении. Формат большой, бумага плотная, краски яркие, но не кричащие. Картинки тоже очень милые. Кстати о картинках. Дойдя до фразеологического словаря, я вдруг поняла, что он очень напоминает мне вот этот фразеологический словарь Розе http://www.labirint.ru/books/139487/, хотя его иллюстрировали совсем другие художники. Ну вот очень похож стебный стиль картинок, разве что и текст и...
Мне эта книга оказалась очень близка. Может быть, потому что я библиотекарь и последнее время все чаще задумываюсь о нужности своей профессии, то ли потому, что я книжный червь и все реже могу найти себе собеседников. Так и английская королева, внезапно став на склоне лет увлеченным читателем, вызывала у своего окружения лишь недоумение, а то и раздражение. Сколько препонов ей ставили - то помощника, что подбирал ей книги, втихаря уволят, то чемодан с книгами в другую страну отправят. А она...
ЗЫ: Чем-то эта книга напомнила мне "Мы с королевой" Таунсенд. Какой-то сдержанной интонацией почтения, что ли. И очень английским юмором.
Ура! Ура-ура-ура! В этой серии согласна покупать все, что дают (ну разве что кроме Пивоваровой с ужасными иллюстрациями), а уж О.Генри сам бог велел. Моей дочери уже 10, с чувством юмора полный порядок, и я как раз задумывалась о приобщении к творчеству этого прекрасного рассказчика. Иллюстрации прекрасные - и чуть комическое изображение персонажей, и приглушенная цветовая гамма - все в самую точку. Единственное, я бы, может, предпочла немного другие рассказы. Чуть меньше из сборника...
Последний лист.
Вождь краснокожих.
Дороги, которые мы выбираем.
Джефф Питере как персональный магнит.
Совесть в искусстве.
Квадратура круга.
Родственные души.
Трест, который лопнул.
Из любви к Искусству.
Комедия любопытства.
Поросячья этика.
Ужасно разочарована. Столько пиара, столько восторженных реценций, а в результате... пшик. Нет, не просто пшик, не то чтобы "не пошло" или "не легло". Выяснилось, что автор меня раздражает ужасно. Да, умная, да, эрудированная, но зачем так кичиться своим умом и эрудированностью? Зачем все герои-медики постоянно цитируют Вольтера, Гиппократа, Ветхий Завет и этого черт-бы-его-побрал И. Соломатина, кем бы он не приходился автору? Не могут живые врачи так разговаривать. Вот они...
Правда, потом я решила, плача, "продолжить есть кактус" и взялась за "Акушер-ху" Все-таки "Акушер-ха" поживее, значительно поживее. Тоже, конечно, чересчур развесистые словеса и самолюбование, но хоть забавно. Я вообще на данный момент поняла про гр. Соломатину 2 вещи.
1. Ей до фига есть чего сказать и всё красиво, поэтому она не то чтобы пишет, её просто рвёт словами. А это на пользу литературе никогда не шло - есть примеры.
2. Ей нужен сюжет. Без сюжета все виснет и киснет. Вон в "Приёмном покое" динамики практически никакой, поэтому все и цитируют Вольтера днём и ночью - заняться-то больше нечем. А в "Акушере" в каждом рассказе своя история, это и спасает.
В общем, я совсем не рекомендую.
Эта книга пугающе увесиста, временами затянута, но все это пустяки и ерунда, потому что это НАСТОЯЩАЯ книга. Даже больше скажу - она гениальна. Я две недели "жила" в этом Доме, и все его герои мне как родные. Читайте, не пожалейте денег, времени и эмоциональных сил.
Где-то год назад я вдруг вспомнила о замечательной книге из своего детства. Ни автор ни название мне не вспомнились, я помнила только, что главному герою предстояло играть в шахматы за честь класса. Он где-то вычитал, что для активной умственной деятельности полезно есть продукты богатые фосфором, и вот весь класс его кормил. То бутеры носили, то в кафе водили, то на день рождения. Он аж светился в конце, а в шахматы тем не менее продул. Вбивала в поиск слова так и эдак, пока не выскочил...
Эту книгу мне даже не с чем сравнить. Совершенно оригинальный сюжет - рассказы о жизни питерского дна: бомжей, проституток, воров, юродивых. Рассказы трагичные, но тем не менее светлые. Разве что от "Ангеловой куклы" - истории о малолетке-проституке, которой заезжий моряк подарил шикарную куклу, долго саднит сердце. Не менее оригинален язык - вроде бы простой, наполненный жаргоном тех лет, и в то же время неуловимо изящный. Сразу чувствуется человек искусства. Удивителен сам автор -...
И, конечно же, настроение создают рисунки автора - карандашные наброски героев его новелл. Чуть-чуть бумага тонковата - рисунки просвечивают, но это, ей-богу, мелочи
Знаете, чем хороша эта старая сказка? Она именно такая, какими должны быть сказки, чтобы понравиться ребенку. Вне эти мороженные и конфетные пальмы и рыбы-бутылки, эта возможность движением карандаша исправить страшное, превратив в смешное и доброе. Эта невероятная доброта. Про рисунки даже говорить не буду - кто сканы видел, тот поймет. Книгу до того приятно держать в руках, будто она живая. Моей дочери уже 10, а сказка эта - лет на 6, но я купила, не ей так себе, и не ошиблась. Мы прочли ее...
Согласна с предыдущей рецензией на все 100%. Я эту не такую уж большую (почти 400 страниц, но маленький формат) книжку еле дочитала. На первый взгляд много интересного, но до чего же пресно написано! Это даже не женский блог, это блог женщины, не умеющей писать. Как она работала журналисткой, ума не приложу. Да из множества увиденного и узнанного автором можно было конфетку сделать, а здесь сплошь "я изумилась", а "Джеймс снисходительно объяснил мне". Видно, что связки между...
Вообще я к книгам ЖЖистов как-то прохладно отношусь. Когда ты время от времени читаешь в том или ином блоге байки и рассказки, все это мило и смешно, а в книге все смотрится не так. Понимаешь, что автор повторяется, многие вещи за прошедшее время стали неактуальны и т.д. Но книги Славы Сэ (в миру Вячеслава Солдатенко, сантехника и музыканта из Риги) все это не касается. Его рассказики так хороши, что я уже вторую неделю читаю их вслух, всем. кто попадается мне на пути. Их герои - бывшая жена...
Женщины говорят:
- Попудрюносик!
И уходят на сто лет, будто не носик там, а хобот, в крупную складку.
Поэтому в больших магазинах самые длинные очереди - к букве «Жо».))
Или вот еще:
Маша повстречала хомяка. Одинокий, прекрасный как Джони Депп и такой же нужный в хозяйстве. Он переползал дорогу в опасном месте. Рост средний, шатен, глаза грустные, холост. Он явно пережил травлю, непонимание и планировал умчаться вдаль розовым пятнышком на скате грузовой покрыши. Но встретил Машу.
Ну как вам объяснить про девичье сердце. Вот через дорогу ползёт Джони Депп. Трезвый, несчастный, пушистый. Разве б вы не принесли его домой? Я бы – ни за что!
Сама книга издана хорошо - белая бумага, забавные картинки. Вошло в неё окола ста маленьких рассказов – то есть примерно половина того, что есть у Славы в ЖЖ. Правда, есть у меня к ней две претензии. Во-первых, очень много опечаток. Прямо очень много(( А во-вторых, знакомые по ЖЖ тексты зачем-то переделаны. Иногда выброшены буквально какие-то 2-3 фразы, но и их жалко до слез. Короче, требую публикации всех славиных текстов тиражом в 20000 экз, а то этот тираж уже почти весь разлетелся
Эта книга - переиздание самого известного романа Тамы Яновиц "На прибрежье Гитчи-Гюми". Именно там, на берегах озера Гитчи-Гюми в старом трейлере живет семья Сливеновичей - мама Евангелина и пятеро её детей. Семейство взбалмошное и эксцентричное, здесь все совершают безумные поступки и всегда говорят то, что думают. Все они хотят выбраться из нищеты и в какой-то момент решают отправиться в Голливуд за славой. Книга очень смешная и абсурдистская, правда слишком концентрированная...
А "коралловые уста", как я поняла, это такой литературный штамп, которыми напичкана главная рассказчица Мод. У нее образования как такового почти нет, а книги она читает своеобразные - Ридерз Дайджест да "Сексуальные повадки животных". Отсюда странная речь, напичканная клише. В этом, в принципе, основная соль книги))
Китай, начало 70-х, «культурная революция». Два молодых пекинских «интеллектуала», как и множество их сверстников, отправлены в высокогорную деревню на перевоспитание. Мальчишки работают на рисовых полях и в шахте, прозябают в голоде и холоде и тут им, сроду не читавшим западной литературы – да что там западной! не читавшим ничего, кроме учебников и работ «великого кормчего» - в руки попадает книга Бальзака. Она буквально переворачивает весь их мир.
Автор, Дай Сы-цзе, знает о чем пишет. В 70-х...
Автор, Дай Сы-цзе, знает о чем пишет. В 70-х он сам был в возрасте своих героев и писпытал методы «культурной революции» на своей шкуре. Роман написан очень легко и читается с большим интересом.
Молодого писателя Романа Сенчина сравнивают с Чеховым, ведь он тоже пишет о правде жизни, о маленьких, ничтожных людях, ею задавленных. Но после чтения чеховских рассказов на душу не ложится такая тяжёлая тоска, такое ощущение беспросветности и безысходности, как после романа «Елтышевы». Наверное, потому что маленькие люди Сенчина живут совсем рядом с нами. Да что там, все мы – в какой-то мере Елтышевы, которым пока что просто везёт.
Их семья тоже до поры до времени жила неплохо, Николай...
Их семья тоже до поры до времени жила неплохо, Николай работал милиционером в вытрезвителе, его жена Валентина библиотекарем. Сыновья, правда, родителей не особенно радовали – старший Артем, инфантильный увалень, все никак не мог найти себя в жизни, да, в общем-то, и не искал; младший, Денис, был надеждой родителей, но угодил в колонию за драку. Тем не менее жизнь все-таки шла – пусть серая, но стабильная, размеренная. А потом вдруг – один неверный шаг, одна ошибка – и вот Николай уже бывший милиционер и их выселяют из ведомственной квартиры. С этого момента жизнь семьи Елтышевых начинает медленно, но верно катиться под откос. Сначала вроде есть и силы и желание всё наладить. Перебравшись в деревню, где живет тётка Валентины, Елтышевы начинают строить дом, стремятся найти работу, пытаются наладить отношения с соседями. Но в страшном реальном мире, называемом русской деревней, можно только пить и воровать, здесь никто никому не нужен, никого никому не жаль. И Елтышевы барахтаются все слабее и слабее, чувствуя бессмысленность любых действий, тщетность любых усилий. С каждый днем все меньшей ценностью кажется им жизнь – и чужая, и своя. За считаные годы семья сначала спивается, а потом и вовсе вымирает.
Книга, в общем-то, страшная. Все время думаешь, читая: это не про меня, не про меня, со мной такое никогда не может случиться. Но краем сознания понимаешь, что не стоит зарекаться ни от сумы, ни от тюрьмы, в этой жизни возможно все. Конечно, семья Елтышевых бездуховна, она не имеет и не видит никакого смысла жизни, поэтому так быстро опускается в деревне – подводит не столько материальное неблагополучие, сколько духовное. Но, даже обладая высоким нравственным потенциалом (или думая, что обладаешь), разве можешь быть уверен, что в тяжелую минуту не опустятся руки, останутся силы и желание жить? Поэтому эта страшная книга про всех нас и читать её неприятно, но нужно.
В книге представлены картины 50 художников периода от Средневековья до 20 века - от Фра Анджелико до Энгра (только зарубежные, русских нет). Картины каждого из художников предваряет небольшая статья о жизни и творчестве, потом собственно картины, обычно 6-7. Чаще всего это самые известные картины, но вот у Эль Греко я так и не нашла кающейся Марии Магдалины, а у Гойи ни одного офорта из Капричос. Качество рисунков хорошее, но многие, на мой взгляд, мелковато даны. Бумага офсетная. Это с одной...
Когда закон о биологическом материале только обсуждался, Доррит была молода и думала, что все это не имеет к ней никакого отношения. Когда его приняли, она была 30-летней женщиной, убежденной, что самое главное – быть независимой, а детей можно рожать только тогда, когда твердо станешь на ноги. Поэтому когда в 50 она была признана «ненужной» и отправлена в Отделение резервного банка, ей некого было винить в этом, кроме себя и общества.
В Отделении был стерильный, пластиковый рай. Вкусная...
В Отделении был стерильный, пластиковый рай. Вкусная бесплатная еда, всевозможные тренажеры и бассейны, зимние сады и оранжереи и четкая уверенность в том, что тебе недолго всем этим наслаждаться. Да и можно ли наслаждаться удобствами и комфортом, если в твоей комнате нет окон, зато повсюду десятки видеокамер, а твои новые друзья и соседи умирают у тебя на глазах.
Имено здесь Доррит нежданно встречает мужчину, который даёт ей шанс наконец-то стать такой, как все. Вот только теперь это никого не может спасти…
Для меня, читателя из другой страны, эта книга стала не просто произведением о чужом, невозможном мире, который вполне может стать реальным. Для меня это книга о двух чужих мирах. Да, мир, в котором людей рассматривают только с позиции полезности и ненужных официально расчленяют на органы, ужасен. Но и то, что автору кажется нормальным – легитимные однополые браки, или то, что Доррит чувствует своим долгом заявить в полицию о сексуальных домогательствах человека, который пытается флиртовать с ней (при том, что этот человек ей нравится!) – для меня так же чуждо, как проведение на людях бесчеловечных медицинских экспериментов. И я, признаться, одинаково не хотела бы жить в обоих этих мирах.
Написана книга не то, чтобы сухо, но сдержанно, без каких-либо стилевых излишеств и прочих «рюшечек». Вполне по-скандинавски. Роман небольшой – хотя в нем почти 300 страниц, зато шрифт крупный, а поля широкие, поэтому прочесть книгу реально за день. Бумага газетная, но почти белая. В целом издание неплохое, только огорчили многочисленные опечатки.
ЗЫ: Цитата: «Здесь много интеллектуалов, которые читают книги. Люди, которые читают книги, рискуют оказаться «ненужными». В высшей степени».
Владимир Шаров - сын известного детского писателя Александра Шарова, автора Еженьки, Кукушонка и других героев замечательных книжек. Книга Владимира Шарова тоже о детях, но она совсем иного рода. Здесь за основу взята известная история крестового похода детей за освобождение Гроба Господня, только событие перенесено в нашу страну, в начало 20 века. Ленин, под конец своей жизни пришедший к христианству, находи единственно верный, по его мнению, путь. Христос сказал: «Будьте как дети, ибо их есть...
Роман очень сложный и многослойный. Здесь чего только не понамешано - и война, и революция, и малые народы Крайнего Севера, и святые старицы. Разобраться очень непросто, понять еще сложнее. Где правда, где ложь? Вроде Шаров по профессии историк, но кое-какие вроде бы реальные факты показались мне перепутанными. В общем, признаюсь - запуталась, да так и не дочитала.
С кем только не сравнивают Аствацатурова в аннотации - с Санаевым, с Довлатовым, аж даже с Вуди Алленом. Ну на что-то же надо ловить лохов, которые не слышали лекций автора и имя это слышат впервые. А тут такой букет...
Ну, во-первых, это никакой не роман. Первая часть - небрежно написанные воспоминаний о детстве, о друзьях - более или менее известных, прочие байки, местами смешные, а чаще нет. Вторая часть о том... А о чем? Да ни о чем, просто словесный кисель с претензией на философичность....
Ну, во-первых, это никакой не роман. Первая часть - небрежно написанные воспоминаний о детстве, о друзьях - более или менее известных, прочие байки, местами смешные, а чаще нет. Вторая часть о том... А о чем? Да ни о чем, просто словесный кисель с претензией на философичность. Не глубокий, не смешной и не печальный. Если что в нем и есть, то мелкое злобствование и жалкость. Да, вот какая эта книга - жалкая. И попытка пародировать Сорокина, и фамильярный рассказ об Уэльбеке, и ироничное самоуничижение - все это не стоит выеденного яйца и 250 рублей.
ЗЫ: Еще и мата в книге полно. Нет, я вовсе не ханжа и крепкое словцо, примененное к месту, уважаю и даже люблю нежной филологической любовью. Но к месту, к месту!
Одновременно с покупкой первой книги Чудаковой (вы ведь знаете, это уже вторая), я прочла ругательную статью на Библиогиде и ужасно расстроилась. Потом получила её, полистала... и вот какой дело - одновременно согласилась со статьей и обрадовалась. Да, непонятно для кого книга написана. Если для родителей, так уж больно примитивно и "разъяснительно". Для детей? А какого возраста? Вроде бы уже можно дать ребенку прочесть про Марка Твена или Гайдара, но многие аллюзии и сравнения будут...
К сожалению, в детстве мне эта книга в руки не попалась, прочла только сейчас. Поначалу мне повесть даже и не очень понравилась - показалась слишком нереальной и одновременно нравоучительной. Но с каждой следующей страницей я все больше влюблялась в странную семью Зомер - тетю Грету, роющуюся в помойке в поисках своих клещей, тетю Фелицату, вешающую на свою дверь пакетик с ирисками, чтобы отвлечь гостей, милых, таких молодых душой дедушек и все прочих членов семьи. Они очень разные - вот уж...
В нашей городской библиотеке чудом сохранился экземпляр "Бабушки на яблоне" - пусть потрепанный, но еще вполне читабельный. Но своей дочери я всё-таки куплю эту книгу. Пусть начнет знакомство с Феррой-Микурой с этого приятного издания с белой бумагой и,пусть немногочисленными, но забавными иллюстрациями. А там, глядишь, и до старой книжечки снизойдет. Ох уж эта избалованная молодежь)))
Вот что-то даже не знаю, как и написать-то. Вроде так все хвалят, такие рецензии отличные. А у меня совсем иное впечатление получилось. Нет, сюжет интересный, книга глубокая - ну, вернее, задумывалась, как глубокая. Но что-то мне все время мешало проникнуться описываемой трагедией, никак я не могла погрузиться в эту историю. Наверное, потому что книга... очень американская, вот. Ну, из серии, когда у тебя ребенка на куски изрубили, а соседи спрашивают "Как вы себя чувствуете?" Все эти...
Очень интересно построен сюжет этой книги. Действие повести происходит в начале 18 века в стране восходящего солнца. Бывает «человек, ступая по крутой тропинке, неосторожно заденет ногой маленький камешек. Тот подскочит, покатится, зацепит другой камень, и, уже грохоча, несётся с горной кручи обвал». Так маленький сын судомойки, совершая, казалось бы, незначительные поступки, раз за разом вынужден изменять свою жизнь. Попадая к новым людям и страшась поисков предыдущих знакомых, он...
Имя первое: Токуити. Привлечённый яркими театральными афишами, мальчик тратит хозяйские деньги на билет в театр и после этого боится вернуть домой, к матери. Он попадает в семью мастера-кукольника и живёт в ней несколько лет под именем Токуити, обучаясь ремеслу.
Имя второе: Мурамори. В дом кукольника приходят разбойники и мальчик невольно становится их соучастником. Он уже не может оставаться в семье своего благодетеля и уходит с разбойниками, назвавшись теперь Мурамори. Он овладевает искусством каратэ, постепенно ожесточается сердцем и учится обманывать и даже убивать.
Имя третье: Корэдзуми. В одном из прохожих, на которого решили напасть разбойники, мальчик узнаёт знаменитого актёра, потрясшего его в тот первый день в театре. Он спасает его от своих подельников и с этого дня начинает жить в его доме (под именем Корэдзуми) и учиться театральному искусству. Но, конечно, все совершенные им проступки и преступления не могут остаться безнаказанными. Мальчику не удаётся стать знаменитым актёром, как он того желал, но судьба всё-таки даёт ему шанс на исправление.
Как вы видите, главный герой, а с ним, естественно, и читатель, в течение книги побывает в самых разных уголках Японии 18 века, узнает о жизни разных слоёв, о различных профессиях. В повествование то и дело вплетены легенды, сказания, рассказы о знаменитых людях – например, о великом поэте Басё или известном борце сумо Кагамияме. В общем, очень много интересной и зачастую неизвестной европейцу информации – так много, что лет до 13-14 я бы эту книгу детям не предлагала. Маленький читатель просто запутается в иностранных именах и названиях. Зато внимательный подросток сможет узнать множество интересного.
Аннотация к этой книге так невнятна, что я навряд ли я бы обратила на неё внимание. Но подруга, чьему мнению я доверяю, прислала СМС с текстом: «Читаю «КНИЖНЫЙ ВОР» Зузака. Плачу. Это что-то. Купи обязательно». Сразу же заказала и начала читать. Первые несколько глав во мне зрел вопрос – это такой неудачный перевод или просто автор с большим приветом? Почти каждое предложение было либо не согласовано, либо просто очень странно составлено, к тому же в тексте множество совершенно несочетаемых...
Но потом вдруг начало происходить чудо. Все эти странности и стилевые нелепости постепенно создали определенную литературную ткань, некое пространство – даже, я бы сказала, поэтическое, в которое я нырнула с головой… и утонула. Видимо, невозможно написать на эту книгу простую и понятную рецензию, вот и у меня не выходит: все какими-то аллегориями. Просто эта книга – не только рассказ о девочке Лизель, которая оказалась в приемной семье в городке рядом с Мюнхеном (колыбелью фашизма, если кто не в курсе) и провела там предвоенные годы и собственно войну. Не только о её новых родителях, ставших Лизель настоящими Папой и Мамой, или еврее Максе, которого они прятали в своём подвале. Она гораздо сложнее, глубже, многограннее. И в первую очередь она о словах, об их невероятной силе, которая может сделать так много - например, убить миллионы людей. Или, наоборот, спасти.
Это не самая простая для восприятия книга. Достаточно сказать, что повествование ведётся от имени смерти. Я бы не советовала «Книжного вора» всем подряд, хотя он произвел на меня огромное впечатление (и я, признаться, тоже плакала в конце, просто в три ручья ревела, хотя совсем не сентиментальна – скорее наоборот). Это книга для искушенного читателя и она прекрасна.
Что-то последнее время не складывается у меня с Диной Рубиной. Нет, я, конечно, читаю все ее новые романы, и удовольствие получаю немаленькое, но после того, как закрываю книгу, почему-то ничего из неё со мной не остается. И не хочется купить новый роман в домашнюю библиотеку. Совсем не то с ранними вещами. Каждый из этих рассказов я перечитывала несметное количество раз и каждый раз переживала будто заново. Любка - бандитка, спасшая неприспособленную к жизни девушку-еврейку и её дочку, Сенька...
Когда я была девочкой, у меня была любимая книжка -"Сбежавшее лето" называлась. Я раз сто перечитывала три чудесных повести, входившие в неё - "Мятный поросенок", "Керри в дни войны" и "Сбежавшее лето". А написала эту книжку Нина Бодэн. Поэтому как только я увидела в "Лабиринте" еще одну книгу этой писательницы, купила не задумываясь. И прочла. Ну что сказать? Милая история, хорошо написанная. Но не более того. Сюжет такой, слегка детективный....
О-очень странное произведение. Многослойное, многословное. Истории разных людей и разных времён перетекают одна в другую, без какого-либо перехода - вроде только что Лаги разбиралась в сарае, перебирала арабские книги, а уже в следующих строках речь о другой Луизе, возлюбленной её отца - о чем понимаешь далеко не сразу. А еще тут и какие-то средневековые монахи, и драконы, и таинственный подвал, в котором открывается людям истина... Всё оччень непонятно. Хотя, чего же еще ждать от человека,...
Зато язык - это просто песня. Восточной вязью он окутывает тебя и не дает выбраться, оторваться от книги. А какие метафоры! "Растопила утюгом снежные заносы пелёнок" - класс.
Эмигрировавшая из Венгрии в Швейцарию Агота Кристоф сначала написала первую часть книги - "Толстую тетрадь". Позже появились "Доказательство" и "Третья ложь". В этой книге собраны все 3 части, повествующие о второй мировой войне и жизни в Венгрии после неё. Но я бы не стала рекомендовать это произведение тем, кто любит читать о войне. "Толстая тетрадь" совсем о другом. События, города, страны - всё здесь иносказательно и всё это лишь окружение главного...
Читается книга тем не менее легко, и её нарочито простой, телеграфный стиль просто-таки притягивает.
Совершенно чудесная книжка про девочку Марион, которая в 12 лет попала в Париж, в служанки. Ей более-менее повезло, хозяйка ей попалась незлая и жилось девочке не особенно плохо, но вот дальше начали развиваться такие события... Очень много подробностей быта средневековой Франции, простой и понятный стиль, интересный сюжет. Очень рекомендую детям лет с 12, да и взрослым, думаю, будет небезынтересно. Я вот за полтора часа проглотила))
ЗЫ: Я, кстати, поначалу думала, что "Косой король"...
ЗЫ: Я, кстати, поначалу думала, что "Косой король" - это кто-нибудь из Людовиков или Карлов. Но этот косой король был оказался просто рисунком с вывески над лавкой бакалейщика, хозяина Марион. Ну, и еще один бедный студент, которому так хотела помочь добрая Марион...
Очень интересно этот роман построен: каждая глава рассказана одним из свидетелей, встретившим Жанну Д,Арк на её пути. То рассказывает нищенка, которую Жанна, будучи девочкой, подкармливала. То приятель брата Жанны, первым узнавший, что Жанна слышит Голоса. Стражник, придворная дама, дофин - все эти люди рассказывают всем нам известную историю о том, как крестьянская девушка стала спасительницей Франции. Стиль романа слегка фольклорный, такой... напевный что ли и немного несовременный, так...
Этот роман стал в США бестселлером, ведь по статистике 80% американцев считает, что НЛО действительно существуют. Если верить Бакли, это совсем неслучайно, потому как массовая вера американского народа в инопланетян чрезвычайно выгодна правительству. Нация, которая верит в то, что по крышам бегают зелёные человечки, будет обеими руками голосовать за наращивание вооружения и развитие космических программ. Для этого и был создан самый секретный отдел в правительственной структуре США – МД-12....
Признаюсь, если бы мое знакомство с Бакли началось с этого романа, то, скорее всего, на этом оно бы и закончилось. Как-то здесь все простовато и скучновато, хотя и не без фирменного стиля. А казалось бы, такое удачное поле для деятельности. Так что, хотя идея книги и интересна, исполнение – увы – на троечку.
Если вы смотрели фильм, возможно, книга вам не очень понравится. Меня как раз просмотр фильма побудил взять в руки эту, по сути, подростковую книжку. Я и фильм, если честно, смотреть не собиралась, но такие красивые съемки, прекрасная музыка и очень хорошо подобранные герои - начав, я не смогла оторваться. Книгу решила прочесть, чтобы проверить насколько она близка к тексту. Ну, в общем и целом, очень близка. Читать поначалу было сложновато. Нет, чтиво-то легкое, но то ли переводчик подкачал,...
Соглашусь с предыдущим рецензентом: подборка стихов и рассказов в этой книге действительно хороша. Много произведений, вообще ранее нам не знакомых и не читанных. Или вот, к примеру, я не очень люблю Голявкина и целую книгу его рассказов покупать не стала, так здесь один из лучших - "Быстрей, быстрей!", про то, как шефы подшефным одеваться помогали. Есть, конечно, рассказы и тех писателей, чьи произведения нужно иметь дома в полном объеме - Зощенко там или Драгунского. Но они так...
Все тексты поделены на разделы: "Школьное утро или пора вставать", "Веселые уроки", "Большая переменка", "Азбука хорошего поведения" и "Ох, уж эти взрослые". Многие стихи и рассказы могут пригодиться в работе учителям или библиотекарям - например, задачи в стихах или считалочки, да и просто стихи про школу. А про оформление... Да, конечно, бумажка тонковата и иллюстрации черно-белые. Но зато рисовали их самые разные художники, среди которых даже Митрофанов и Мартынов. Так что книгу рекомендую.
ЗЫ: Ребенок попросил выложить одно стихотворение, самое ее любимое. Пусть, говорит, почитают и посмеются, тогда сразу книжку купят))
А. Кушнер
Кто сказал, что мы подрались
Кто сказал, что мы подрались?
Мы не дрались, а боролись.
Правда, мы чуть-чуть кусались,
И щипались, и кололись.
Правда, мы друг друга мяли,
И бодались, и лягались.
Нас, конечно, разнимали.
Мы, конечно, упирались.
Кто сказал, что это драка?
Правда, он мне руку стиснул,
Правда, я чуть-чуть заплакал,
Правда, он немного взвизгнул.
И расстались мы, поссорясь.
И так сердце громко билось.
Но сначала мы боролись –
Драка после получилась
«Дегустация Индии» Марии Арбатовой не имеет четкого жанра. Это что-то среднее между путевыми заметками, автобиографическим очерком и эссе на темы политики, религии и философии. Сюжета здесь, соответственно, тоже четкого нет – вроде бы путешествие по Индии, но с постоянными лирическими отступлениями. Тем не менее читать довольно легко и то более, то менее интересно. Здесь и о некоторых линиях семьи самой Арбатовой, и, довольно подробно, об истории семьи её нового мужа Шумита – например, его...
Александр Червинский не писатель, а сценарист ("Новые неуловимые", "Афганский излом" и др.) , и это чувство не оставляет тебя на протяжении всего романа -не удивлюсь, если «Шишкин лес» и писался изначально как сценарий. Поэтому, конечно, не ждите высокого слога и литературных открытий, зато экшена сколько угодно, причем, на мой взгляд, довольно натянутого. Многочисленная и знаменитая семья Николкиных, члены который и являются главными героями романа, действительно чем-то...
Аннотация и название серии "Роман без вранья" заранее настраивают на некий производственный роман. Повествование же на самом деле очень художественное, и описание будней литературного негра ничуть не перетягивает сюжет в свою сторону. Главное здесь - атмосфера литературной жизни, грузинской ли, питерской ли. Множество зашифрованных имен, названий, знакомых и понятных лишь "своим", тем, кто в теме - и это придает книге флер причастности. И история любви, которые так удаются...
ЗЫ: Одна из вставных новелл про девушку-азиатку чем-то напомнила мне историю Бибиш.
Эту книгу я читала после "Литературной рабыни", буквально перевернувшей мою душу, и поначалу была разочарована. Какие-то междусобойчики в общаге, странные отношения, мелкий разврат. Вроде небезынтересные семейные историйки, но ничего выдающегося. Чуть не бросила. И вдруг такая красивая история любви, просто до краёв наполненная щемящей нежностью. Любовь, сметающая на своем пути все сомнения и страхи и побеждающая все, кроме смерти. Конец меня даже плакать заставил.
Предыдущие рецензии так интересны и исчерпывающи, что даже не знаю, что еще добавить. Пожалуй, вот что. Всем эта книга хороша, но особенно тем, что она, во-первых, очень целостное произведение. Истории перетекают одна в другую совершенно непринуждённо. Вот старушка Юлия утомилась грести, и чайка Александра рассказывает историю про Оммо с Гезиной, чтобы помочь ей воспрять духом. А вот вредного водяного Морешлепа запирают в подвал, чтобы он не мог перевернуть лодку, а чтобы он не скучал,...
ЗЫ: Про оформление даже не говорю. Оно удивительное. И нестандартный формат, и белые плотные страницы, и черно-белые - то уверенно-жирные, то тонко-изящные рисунки делают книгу настоящим произведением искусства. "Самокат" опять на высоте.
Лаура Эскивель – мексиканка. Поэтому «Шоколад на крутом кипятке» – это острая мексиканская кухня и жаркие мексиканские страсти, хорошо знакомые нам по телесериалам. И самая пикантная приправа – хорошая доля мистики, по которой с первых страниц узнаётся школа Габриеля Гарсиа Маркеса. Впрочем, в «Шоколаде…» нет маркесовской суровости и глобально-мифологического взгляда на мир, зато есть жизнь, страсть и огонь. Это книга сугубо женская, кулинарно-сексуальная. «К столу и в кровать стоит лишь...
Главную героиню романа зовут Тита, она родилась и провела всё свое детство на кухне, и это волшебное место щедро наделило её своей силой. Однако Тита имела несчастье родиться младшей дочерью в семье, поэтому, согласно семейной традиции, она должна посвятить свою жизнь деспотичной матери, никогда не выходя замуж. И когда Тита встречает Педро, любовь всей своей жизни, и вынужденно отказывает ему, тот решает жениться на её сестре, Росауре, только чтобы быть рядом с возлюбленной…
На первый взгляд сюжет примитивен. Если рассказывать подробнее, как там дело было, вообще выйдет натуральное мыло. Но романы Эскивель признаны во всём мире литературой самой высокой пробы. Мистика делает сюжет совсем непростым и аллегоричным, рецепты экзотических блюд придают истории не совсем обычный ракурс, а слог, на мой взгляд, просто потрясающий.
Да, это издание не такое красочное, как то, что выпустил "Махаон". И иллюстрации здесь черно-белые и бумага похуже. Но зато здесь две повести и рассказов гораздо больше. И "Белая крыса", и "Фараон " Димка", и "Внучка артиллериста" - смешные истории, ничуть не уступающие более известным "Архимеду" и "Маске". Конечно, в них довольно много понятий, не известных сегодняшним детям - пионеры, учкомы, советы отряда, зарницы всякие. Но...
Екатерина Александровна Мещерская, или Китти, как звали ее домашние, была очень неординарной женщиной. Белла Ахмадулина гордилась знакомством с нею и называла ее "Великой женщиной". Именно так, с большой буквы. "Великая женщина" и очень скромный человек, Китти Мещерская прожила долгую и очень насыщенную жизнь, в которой было буквально все – от счастливого детства до заключения в аду за колючей проволокой, нищеты и скитаний. Однако никакие трагедии не смогли довести эту...
Редкое достоинство мемуаров Мещерской заключается в том, что автор очень мало пишет о себе, но все больше о других людях: о летчике Васильеве - полуграмотном мужике, который стал для матери и дочери Мещерских "демоном-хранителем"; о первой любви Китти певце Юдине, который, будучи несправедливо заподозрен в краже драгоценностей, покончил жизнь самоубийстовом; о подруге Вале, которая выкрала те самые драгоценности из квартиры Мещерских, но так и осталась на правах старой подруги; наконец, о Мещерской-старшей, которую даже крестьяне и рабочие, озлобленные против буржуев-белоручек, уважали за честность и терпеливость.
Мать и дочь были очень разными людьми, часто ссорились и не понимали друг друга, но именно дочь прошла с ней весь путь страха, нищеты и унижений, который предстоял Мещерским после февральской революции - за неподобающее происхождение пришлось расплатиться сполна. Их с матерью ждали многолетние бездомные скитания, безденежье, голод и болезни. Китти 13 раз была арестована, много лет провела в тюрьме и в изгнании, лишилась множества близких и дорогих ей людей. «Ушел целый мир, его нет – писала она в своих мемуарах, - ушло столько людей. Они мертвы, а я брожу на этой планете, как затерявшаяся тень. Но если мои воспоминания, как оттиск на древнем камне – свидетеле давно исчезнувшей эры, заинтересуют читателя, вызовут у него улыбку, желание читать дальше и узнать о дальнейшей судьбе той женщины, о которой я пишу, - это будет для меня уже достаточной наградой.»
Боюсь, что на данный момент это лучшая серия повестей про Алису. Издание Эксмо (серия "Отцы-основатели") уж больно велико для детей (а именно на детей лет с 9 рассчитаны эти произведения) и совсем без иллюстраций. А серия "Алиса" Дрофы выходила еще в 2001 и теперь ее не найдешь. Так что остается эта. Нет, она неплохая - и бумага белая и иллюстрации не левые, а самые что ни на есть родные (правда, было бы неплохо, если б плюс к цветным добавили бы и немножко черно-белых,...
В эту книгу помимо четырех указанных повестей вошли три рассказа: "Вокруг света за три часа", "Настоящее кино" и "Это вам не яблочный компот".
Странно, почему в этом издании указан только один автор "Республики ШКИД" - Пантелеев. Вообще-то эта вещь написана им в соавторстве с Григорием Белых (в книге Черных или Янкель), который так же как и Ленька Пантелеев был после революции воспитанником Школы социально-индивидуального воспитания имени Достоевского. Впервые эта книга была опубликована в 1927 году, но, думаю, она и сегодня будет интересна подросткам. Не скажу, что повесть блистает литературным стилем, но она доступно и...
Автор книги журналист Джон Грогэн не придумал главного героя этой книги - у него самого когда-то жил лабрадор Марли. Видимо, хозяин очень любил своего пса, коль решил написать о нем книгу. В романе Марли (названный так в честь Боба Марли, кстати)становится "пробным мячом " для молодой семейной пары, подумывающей о детях. Правда он не очень похож на тех умных и спокойных лабрадоров, что описывают в книгах по собаководству, и от его выходок, кажется, можно сойти с ума, но это никому не...
Роман выпустило издательство "Добрая книга" и это действительно добрая книга. Добрая и трогательная.
Фейбер - писатель современный, но чем-то этот роман мне напомнил Диккенса - так точно передана атмосфера Англии времен королевы Виктории. Итак, старый Лондон со всей точностью деталей той эпохи, и на этом фоне история взаимоотношений главы парфюмерной империи и проститутки по имени Конфетка (Конфетка, впрочем, не самая обычная проститутка, а, напротив, продвинутая интеллектуалка и даже писательница). Отношения взаимовыгодные, но совсем непростые.
Роман читается невероятно быстро и вкусно...
Роман читается невероятно быстро и вкусно - язык превосходен, ироничен, и перевод очень хорош. Весь кирпич почти в 900 страниц я проглотила меньше чем за неделю. А уж издание... Прямо благоговение испытываешь, беря том в руки. Такой необычный формат, и шрифт, и бумага, будто состаренная. Эксклюзивное издание, что и говорить. Но и цена соответствующая! Спасибо, мне добрые люди дали почитать, а так я бы, скорее всего, в свою домашнюю библиотеку столь дорогую книгу купить навряд ли решилась. Хотя, поверьте, она того стоит.
Книги Вартаньяна выходили еще в 60-х - "Рождение слов", "Путешествие со словами", еще что-то про географию. Как я поняла, теперь все эти книги (ну, или основное их содержание) собраны здесь, в новом издании с названием "Из жизни слов". И если предыдущие, старые книги выглядели именно как учебные пособия, не вызывая, если честно, желания взять и почитать, то эта оформлена как увлекательная художественная книга. Белая плотная бумага, неплохие иллюстрации (Лукьянова...
Книги Вартаньяна выходили еще в 60-х - "Рождение слов", "Путешествие со словами", еще что-то про географию. Как я поняла, теперь все эти книги (ну, или основное их содержание) собраны здесь, в новом издании с названием "Из жизни слов". И если предыдущие, старые книги выглядели именно как учебные пособия, не вызывая, если честно, желания взять и почитать, то эта оформлена как увлекательная художественная книга. Белая плотная бумага, неплохие иллюстрации (Лукьянова и Полухина), интересным шрифтом набранные заголовки. Моя дочь еще маловата, ей 9, но мне показалось, ее уже сейчас может кое-что заинтересовать, например объяснение фразеологических оборотов и крылатых фраз. По крайней мере, книга всячески к этому располагает.
Вот уж не думала не гадала, что меня может заинтересовать книга о танках. Да не просто заинтересовать - увлечь, затянуть. Дело в языке Бояшова - невероятно богатом, образном, изобилующем аллегориями и сравнениями. Поэтому танки у него не просто машины, это живые существа, чувствующие страх и боль, тревогу и опасность. Умирающие в корчах и попадающие на небо, к своему Богу.
Любая история у Бояшова выходит притчей, такой она получается глубокой и философичной. Так и с "Белым тигром"....
Любая история у Бояшова выходит притчей, такой она получается глубокой и философичной. Так и с "Белым тигром". Эта вещь не только о Ваньке Смерти, восставшем из мертвых танкисте, гоняющемся за мифическим танком-призраком. Она вообще о духе войны,о том вечном зле, что может таиться до поры до времени, но сражение с ним - неизбежно.
Оказывается, и в благополучной Швеции у подростков не самая сладкая жизнь. Особенно если твой папа ушел из семьи, а брат связался с плохой компанией. Да и вообще, «все самое важное решают за тебя и не спрашивают». Но и взрослеть совсем не хочется, ведь «быть взрослым – такая засада». Если б только можно было гонять и гонять на велике или, еще лучше, мотоцикле и убегать ото всех проблем. Тут и появляется Глория, совершенно непохожая на всех прочих взрослых. Эта нелепая старушка, что ходит...
Очень хорошая подростковая книжка. Янис, её брат Зак, хулиган Адидас и даже странная Глория – все эти герои живые и настоящие; такие, что невольно начинаешь сопереживать им (а кое-кого презирать или ненавидеть). Думаю, любому тинейджеру лет 11-14 прочесть эту книгу будет нелишне, ведь проблемы у подростков всегда схожие, где бы они не жили – в Швеции или в России.
Вот что-то не верится мне, что этот роман был написан 70 лет назад. И стиль и юмор довольно современны. (Хотя, может, это перевод виноват?) Так что, на всякий случай, не исключаю, что это мистификация в квадрате.
А роман интересный, такой... этнический. Очень этнический - тут тебе и азербайджанцы, и грузины, и турки, и иранцы, и русские. И никакой толерантностью в этой многонациональной куче и не пахнет, горячие мусульманские парни так и мечтают выпустить неверным кишки. На фоне всего этого...
А роман интересный, такой... этнический. Очень этнический - тут тебе и азербайджанцы, и грузины, и турки, и иранцы, и русские. И никакой толерантностью в этой многонациональной куче и не пахнет, горячие мусульманские парни так и мечтают выпустить неверным кишки. На фоне всего этого восточного базара, а также первой мировой войны и русской революции разворачивается любовь мусульманина Али-хана и христианки Нино. Любовь, которая, кажется, может преодолеть все преграды. все, кроме культурной принадлежности.
Мне роман при всем его стилевом великолепии показался несколько стилизованным, что ли. И довольно страшным. Все мы вроде люди, все мы человеки, но какие разные. И, видимо, никогда нам так и не понять и не возлюбить друг друга.
Сдается мне, что Захар Прилепин – один из самых талантливых современных прозаиков. Произведения его – не изящные литературные игры, которыми так славятся его собраться по перу. Напротив, это живое, кровоточащее мясо; это правда, пусть и не всегда красивая и удобная; это нечто действительно НАСТОЯЩЕЕ. От «Патологий» я не могла отойти несколько дней. Может быть потому, что мой муж, будучи мальчишкой, чудь не угодил в Чечню. И я на протяжении всей книги отчетливо представляла, что это он, глупый...
Очень сильная книга.
Тупое перечисление сотни брендов, бездарно склеенное дурацким сюжетом и сдобренное десятком шуток с трехметровой бородой. После этой графоманской книжульки даже статьи из журнала Космо кажутся глубокими философскими произведениями. Ни стиля, ни языка, ни интересных мыслей. Претенциозная дешевка.
Интересный роман, у которого неверняка найдется немало благодарных читательниц. Уж больно знакомая ситуация: от главной героини муж уходит к другой. Более молодой, более красивой, да еще и с ребенком. Конечно, Элинор (которая, кстати, сама не может иметь детей) не просто дается этот разрыв, но она с достоинством справляется с ситуацией, даже находит в себе силы не озлобится и не возненавидеть соперницу. Сюжет, конечно, банален, но сам роман психологичен и дововольно неплохо написан.
Книга для любителей кошек (ну ладно, и собак)). Рассказы очень разные, но все по-своему милые. Про "Гадину" особенно. Да, и про кошечек, которые по телефону болтали. И про Кузьку. Хорошие, в общем, рассказы. Единственно, записки "Праката" Малеванного все-таки очень ЖЖ-шные, и в таком большом объеме читать их трудновато. Вот если по чуть-чуть, время от времени - совсем другое дело.
ЗЫ: Наш котик тоже зовет хозяина "Тятя" )))
ЗЗЫ: Да, картинки офигительные.
А я разочарована. Так хвалили, так пиарили - я уж думала, действительно что-то достойное, новый Жапризо, к примеру. А оказался обычный трилляк про маньяка. Вот совершенно ничем не примечательный. Да, дочитать до конца тянет, потому как хочется узнать, кто же убийца. Ну так это всем детективам свойственно, даже Марининским. И язык не выдающийся, и сюжет оригинальностью не отличается. Если вы любите детективы, то, возможно, прочтете с интересом, но если ждете от этой книги серьезных литературных...
Помнится, народный писатель Захар Прилепин обвинял Толстую в барстве и брезгливости по отношению к массам. Да, наверное, ей и на самом деле свойственен некий снобизм и покровительственное отношение к болтливым теткам в "мятых акриловых кофточках", но меня этот тон не раздражает. Более того, меня восхищает и поражает и тон, и слог, и особый взгляд на все, что нас окружает. И язык, витиеватый, на первый вгляд чуть избыточный, но такой затягивающий. Потрясающая эрудиция. И эта тонкая...
Маша Лукашкина вообще-то детская поэтесса и переводчица. "Стойка на руках" - ее дебют в прозе, и дебют вполне удачный. Это очень милая и забавная книжка про пятиклассницу Иру Шмелик. Ира рассказывает о том, что ее окружает - о семье, друзьях, соседях, детском садике, потом о школе. Все очень трогательно и смешно - отличное сочетание. Картинки тоже впосле себе юмористические, хотя, если честно, ничего особенного.
Гайдзин» - значит чужак. Конечно, Вадим Смоленский гайдзин необычный – прожив в Японии 9 лет, он отлично знает не только язык, но и традиции и обычаи этой страны. Но как бы хорошо ты не проникся историей и культурой этой страны, «из гайдзинов хрена два куда пролезешь». Вот вся книга и состоит из подобных философских рассуждений, а также из различных историй о Японии и… чуть не написала японцах. На самом деле японцев в этой книге раз два и обчелся, да и те какие-то неяпонские – то бывший ...
Не могу сказать, что читать “Записки гайдзина” легко. Все-таки здесь не столько сюжетное повествование, сколько размышления, философствование, анализ – языковой и культурологический. Но постепенно чтение затягивает, увлекает и ты понимаешь, как интересен автор и насколько необычный взгляд на Японию он дает.
Люблю книги о книгах, поэтому как только прочла в аннотации, что отец главной героини - маленькой Мэгги обладает даром "голосом оживлять книжных героев" купила, не задумываясь. И не прогадала. Первые две книги ("Чернильная кровь" и "Чернильное сердце") у ребенка пошли на ура. И я этому очень рада, потому что эти произведения - настоящее признание в любви к книгам и чтению. Сколько там цитат, сколько известных и неизвестных нам книжных героев! А перед каждой главой...
Вот только один вопрос - когда выйдет третья книга трилогии? Мы уже так долго ждем...
«Теннисные мячики небес» не имеют никакого отношения к теннису. Просто эпиграфом книге служит цитата из пьесы Джона Уэбстера: "Мы теннисные мячики небес. Они соединяют нас и лупят, как захотят". Главным "мячиком" в данной книге выступает Нед Маддстоун, сын крупного политика-консерватора, красавец, умница, школьный староста и звезда крикета, которого решили подставить три недруга. И уж подставили так подставили... Ну, сами из "Графа Монте-Кристо" знаете. Здесь все...
Читается книга с большим интересом. Для современного читателя этот вариант как бы даже предпочтительней, потому как динамичней. А то у Дюма целых два тома все герои стонут, скрипят зубами и в обмороки падают. Шучу, конечно. Но и римейк Фрая вполне-вполне. Тем более что по ходу чтения получаешь два удовольствия: следишь за сюжетом, а одновременно прикидываешь – как автор впихнет очередной сюжетный поворот Дюма в свою историю.
Да, вот такой он - герой нашего времени. Молодой клерк, тусующийся в клубах, не считающий денег, принимающий наркотики, задумывающийся о своей жизни и вроде бы даже ищущий себя. Но, боже мой, как же этот герой сер и неинтересен. Под стать языку книги - усредненному, безликому. Произведения, написанные таким языком и содержащие таких героев, глотаются с лету и так же с лету забываются. Нет, правда - через неделю я еле вспомнила, о чем же эта книга...
Не знаете, что почитать?