Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Рождество в домике Петсона | +636 |
Остров моего дедушки | +56 |
Рождественская каша | +32 |
Ключ от сказки | +29 |
Крик петуха | +21 |
Вот всё бы идеально (а так оно и есть! и практично, и экономично, и оч.качественно), но в белой серии обложки красивее. Они более романтичные, Крапивинские. Чистые, как герои этих книг, воздушные, как безлюдные пространства, морские и светлые, как паруса ("Эспады"))). Честно каюсь, я покупаю белую серию чаще только из-за обложек)) Эта серия качественная, более практичная, ее даже читать удобнее - книги тоньше и легче из-за листов более тонких (что совершенно не ощущается в плане...
А мне вот хочется сказать несколько слов о переводе. Честно говоря, я не знаю, есть ли у этого шедевра переводы лучше. Но, однозначно, если нет, то они очень нужны!!! Даже захотелось прочесть оригинал и самой засесть за перевод. Мне безумно не хватило художественности текста. Красивого языка. Поэтичности, которая в таком магическом и таинственном повествовании просто просится. Я уверена, что у Пройслера-то наверняка всё в порядке! На то он и Отфрид Пройслер! А здесь - пеняю на перевод....
П.с. не знаю, как у других, но в моем экземпляре переплет просто на честном слове держится. Просто, прошу прощения, на соплях. Хотелось бы более качественного подхода издателей, ведь Отфрид Пройслер этого заслуживает. Оценку не ставлю, потому что книга (сама по себе) в любом случае великолепная. И заранее прошу простить за критику)
Поражена восхитительным качеством серии за небольшие деньги! Качественный и прочный переплет, отличная твердая обложка (напоминает софт-тач, бархатистая), благородный дизайн. Да, без картинок, для взрослых и детей постарше, с фантазией. Но это как раз тот случай, когда отсутствие картинок не портит издание. Белые листы, хорошая бумага, качественная печать. Спасибо издателям! Я бы в такой серии хотела увидеть "Дон Кихота" в хорошем переводе (!) и все тома Мушкетеров)
Хочется сказать тем, кто еще сомневается в выборе: это (на мой взгляд) самый лучший перевод! Плавный, певучий, красочный, удобный для восприятия детей и чтения как вслух,так и самостоятельно!.. Хотелось бы, чтобы и в дальнейшем "Щелкунчика" издавали именно в этом переводе. Ведь для идеального восприятия книги и любви к сказке хороший перевод - важнее всего на свете.
Здравствуйте, любимая "Нигма"! Я к Вам снова с просьбой=)))) Очень мечтаю, чтобы Вы издали потрясающую книгу "Сказки Сан-Марино" (автор - Джан Луиджи Берти), и непременно с волшебными иллюстрациями А.Алешина (была выпущена издательством "Детская литература",
год издания: 1992,
переводчик: Вершинин Л. (пересказ)
В книгу вошли 6 сказок:
Паучок-летун
Джеммина
Непокорное перо
Наследство бабушки Сальвина
Зимняя ведьма
Медведь
Ее уже очень много лет не...
год издания: 1992,
переводчик: Вершинин Л. (пересказ)
В книгу вошли 6 сказок:
Паучок-летун
Джеммина
Непокорное перо
Наследство бабушки Сальвина
Зимняя ведьма
Медведь
Ее уже очень много лет не переиздавали. Люди ее очень любят и ищут у букинистов. Она несравнима ни с какими другими сказками, необычна, самобытна, очень сказочна и добра!!!!! Там и рыцари, и колдуньи, и прекрасные девушки, которые прекрасные не нарядами и бриллиантами, а своим добрым сердцем. Это книга о храбрости и добре, самоотверженности, свободе и доблести. О самом главном.
Вот один из отзывов: "Давно я так не переживала героям сказки и не гадала, что же будет дальше. Сказки очень сильные. В одной из них главный герой - перо, что уже само по себе интересно! Сильная сказка, причем в сказке о пере грустная проблемматика: цена жизни любимого человека = тебе рядом с ним быть нельзя".
Спасибо Вам большое в любом случае!!! Надеюсь на чудо и мечтаю=)
И цитата из книги:
"Раз идет война, то погибают и наши, и чужие солдаты, а родные и друзья их оплакивают. Верно, Бабушка? Почему же тогда взрослые, если они такие хорошие и умные, ведут кровавые войны?"
Дорогая Нигма! Выпустите, пожалуйста, необыкновенно редкую, добрую, познавательную, нужную и потрясающую книгу, которая не переиздавалась с 50х годов! У "знающих" букинистов ее сейчас продают по 5000 за старенький обветшалый экземпляр! Но даже по такой цене ее очень сложно найти. Потому что берут с руками и ногами. Это "Васька-путешественник" Г. Успенского! Таких книг сейчас, к сожалению, в большинстве случаев не издают... Но именно на таких книгах вырастают настоящие Люди с...
И еще, это уже личное, если можно, рассмотрите, пожалуйста, возможность издать отдельной красочной книгой для детей "Заячьи лапы" Паустовского. Эта повесть если и попадается, то только в школьных скучных сборниках. Хотелось бы иметь отдельный красочный вариант для дошкольников и младших школьников.
Мое мнение - лучше букваря НАДЕЖДЫ Жуковой (не этого, а зеленого такого, другого автора!!!!) лучше в мире не придумано!!!!!! Надежда Сергеевна Жукова - известный логопед, кандидат педагогических наук.
Дорогой ИД Мещерякова!!!! Пожалуйста, издайте собрание Хаггарда!!! Достойных изданий на данный момент нет вообще, а такой непревзойденный писатель, однозначно, этого стоит!!!!!
НЕ рекомендую!!! Меня поражает другое.... Дорогие Автор, Издательство, Редактор, Корректор и другие! Неужели НИКТО не знает, что МАМАЕВ курган - это КаГбЭ вообще не в Крыму, а в ВОЛГОГРАДЕ!!!! И не менее ВЕЛИКОЕ и ГЕРОИЧЕКОЕ место!!!!!! А в Крыму - Малахов курган!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Дата основания Севастополя тоже неверна, как уже писали. Причем, книга данного автора пережила уже не одно издание - и везде одно и то же. Сейчас в Лабиринте на похожую тематику больше и выбрать не из чего!!!...
Хочется выразить от всего сердца искреннюю благодарность издательству "Добрая книга" за детские книги! Эти слова давно уже держу в себе и постоянно мысленно говорю "спасибо" после каждой прочтенной детской книги этого издательства! Какое воистину ДОБРОЕ дело Вы делаете!!!! Действительно, каждую книгу пропускаете через себя, действительно, верю, "тестируете" (как об этом написано в Ваших изданиях))) на своих детях, с каким трепетом подбираете самых лучших...
Ну надо же=))) Вот только недавно читала о рыжих котах и кошках) Можно немного интересных фактов добавлю?)) Просто на случай, если при чтении этой книги уважаемые папы и мамы захотят рассказать напоследок малышу (конечно, своими словами, в упрощенном виде, а не скучными научными фактами) немного интересного о том, как это обстоит в реальном мире и настоящей природе) На самом-то деле отец Розалинды прав) Во-первых, рыжие КОШКИ - изначально довольно большая редкость. Обычно рыжими бывают именно...
Даже не думала, что именно эта книга станет для меня идеальным миром. Настоящее погружение в счастье. Когда-то в детстве мне читала ее мама, но я уже всё забыла, помнила только отдельные эпизоды про комету, красное небо, переход через высохшее море на ходулях, дом, заваленный снегом зимой... Вот захотелось купить и перечитать. И меня унесло. Честно, я бы хотела навсегда убежать в этот потрясающий мир, созданный Туве Янссон. Настоящий идеальный мир. Необычные, совершенно самобытные и...
Как здорово, что издали ВСЕ истории под одной обложкой) Хотя, мне кажется, еще лучше было бы издать в 2-х томах, всё-таки она тяжеловата и в этом плане не очень практична для чтения. Это я уже придираюсь и мечтаю об идеальном издании этого восхитительного ШЕДЕВРА детской (и взрослой) литературы) Данное издание тоже хорошее, но нет пределов совершенству). Покупкой очень довольна и всем советую) Однако было бы здорово еще переиздать Муми-троллей в красивом подарочном издании, на плотной меловке в двух томах и со стильной, атмосферной,красочной и романтичной обложкой на основе замечательных рисунков автора=))) Всё-таки лучше, чем Туве Янссон, никто ее существ не нарисует (а нам это И НЕ НАДО))))) Сколько в них харизмы, эмоциональности) Замечательные рисунки) И хорошо, что черно-белые) Сколько всего еще можно додумывать)
Какой ужас... Такие, прямо-таки подсудные, книги издают, а хорошие книги о животных - навсегда ушли в прошлое. Издали бы вот, к примеру, "Ваську-путешественника" Г. Успенского!!!! Какая полезная, добрая, умная, живая, познавательная книга о коте, природе, дружбе, заботе, доброте!!!!!!!!!!!!!!!!! Попробуйте ее найти!!! Разве что у коллекционеров тыщ за 5!!! Обращаюсь ко всем существующим издательствам. Издайте "Ваську-путешественника"!!! На таких книгах и должны расти дети. А...
На мой взгляд, Роман Сеф - это лучший детский поэт и 20го, и 21го веков! К огромному сожалению, есть целые поколения, которые, УВЫ, с ним так и не познакомилисЬ, поскольку ограничились наиболее ПОЧЕМУ-ТО популярными Маршаком, Хармсом, Чуковским, Барто и т.д. А сейчас и подавно в детской поэзии ценится лишь развлекаловка, каламбуры, юмор. Главная цель - развеселить ребенка. Ну может быть, пофантазировать. Либо противоположность- скучная, нудная мораль и чтение нотаций, где зачастую к главным...
Вагоны - это стулья,
А паровоз - кровать.
А если ты не веришь,
То можешь не играть.
Как это по-детски! Сразу хочется поиграть в паровоз! И вообще! Я считаю, эта книга - САМАЯ ГЛАВНАЯ, которая ОБЯЗАНА быть в библиотеке каждого ребенка! Не Пушкин, не "Колобок", не "Мойдодыр"!!!! А этот сборник Романа Сефа!!! Именно такие стихи могут сделать людей лучше! Именно с такими стихами дети получат правильные нравственные ориентиры! Здесь есть и география:
Если спросишь речку:
"Ты куда бежишь?"
То ответит речка:
"В море, мой малыш!"
***
Ты ложишься спать, а где-то
Наступает час рассвета.
За окном зима, а где-то
Жаркое, сухое лето.
и т.д.
А любовь творить своими руками? Быть мастером на все руки? Кто сейчас воспитывает детей в этой области, кто стремится воспитать в них эту любовь?
Он был мастером, этот прохожий.
Из полена он вырезать мог
Дом красивый с просторной прихожей,
Дверь, и в двери английский замок.
Но из щепки он выстругал судно.
Из другой - двух пушистых собак.
Вам представить, наверное, трудно,
Но поверьте, что всё было так!...
Какой у него глубокий смысл, порой прямо-таки философский и недетский подтекст, что хочется плакать, что сейчас совсем другие времена и другие ценности! Какие картины и образы он рисует, какая акварель! Сидишь и слышишь шум моря в ракушке! Тоскуешь по океанам! Для мальчиков, я считаю, эта книга - особенно маст хэв, чтобы мечтали стать моряками, летчиками, космонавтами, учеными, а не бизнесменами, президентами и разработчиками комп.игр! А какой язык! В общем, эта книга - святой ДОЛГ покупки для каждого родителя;)))))))) Каждая страница на вес золота. Когда я в НАДЕЖДЕ полезла искать Романа Сефа в Лабиринте и нашла это ОГРОМНОЕ собрание детских стихов - моей радости не было предела. Именно эта книга стоит у меня на первых местах САМЫХ УДАЧНЫХ покупок в Лабиринте. Планирую также купить второй сборник, т.к. первый дети постоянно просят полистать, а мне боязно (дети маленькие, а сборник дорог мне даже лично для собственного чтения))) Хочу первый отдать окончательно детям (пусть читают и растут духовно и нравственно), а со второго я буду сдувать пылинки и перечитывать с ностальгией по детству и в мечтах о дальних океанах) Сказать, что я его советую именно Вам - это ничего не сказать=)))))) Хочется, чтобы его тираж не заканчивался никогда=)))) Последнее, что нужно упомянуть: эти стихи не имеют возраста! Они одинаково ценны, увлекательны, полезны и "вкусны" и для подростка, и для взрослого, и для карапуза!!!!! Срочно кладем в корзину=)
Очень странно, почему Роберту Ингпену доверяют создавать иллюстрации именно к ДЕТСКИМ книгам. Замечательный художник, но уж никак не для детских изданий... Восхитительные детали, растения, пейзажи... Меня очень прельщал Питер Пэн из-за ВЕЛИКОЛЕПНЕЙШИХ кораблей. Но Боже, какие у него лица... И ведь он же умеет их прорисовывать (взять даже "Остров Сокровищ"), но почему-то оставляет за собой именно такое видение героев. Может, чтобы не навязывать образ и дать возможность пофантазировать...
К сожалению мне, как и многим, если говорить об этом прекраснейшем шедевре, приходится добавлять ложку дегтя в ОГРОМНУЮ банку меда((
Вот было бы всё идеально,гениально, но нет же, надо испортить переводом... Перевод, в плохом смысле этого слова, доисторический и, хуже того, по моему восприятию - троечный. Некоторые фразы читаются совершенно угловато. А слова!!!
= "Розетка" - неужели для детей трудно было употребить более современный перевод со словом "брошка". Или дети в...
Вот было бы всё идеально,гениально, но нет же, надо испортить переводом... Перевод, в плохом смысле этого слова, доисторический и, хуже того, по моему восприятию - троечный. Некоторые фразы читаются совершенно угловато. А слова!!!
= "Розетка" - неужели для детей трудно было употребить более современный перевод со словом "брошка". Или дети в современном мире называют брошки розетками? Или католические соборы - первое,что может ассоциироватья у детей с брошками?
= "И она ,как Сифильда". Не помешал бы токовый словарь для тех, кто затрудняется с ходу заменять слова во время чтения детям.
= "Танцовщица" на одной ноге - ведь гораздо приятнее был бы перевод с "балериной". Всё логично, всё гениальное просто. = "Тончайший батист" - НУ ладно,переварим. Лишнее доказательство, что это не танцовщица, а балерина. А в это время объясняем детям "что такое батист".
="Розетка величиною с лицо самой барышни" - оО.
= "Ей там не место. Но познакомиться всё же не мешает!" - напоминает фразы каких-то легкомысленных ловеласов.
= "Зеркальце, которое ИЗОБРАЖАЛО озеро" - без комментариев.
= "Табакерка с фокусом" (может, лучше с секретом, с сюрпризом?)
= Из любимого: "Через плечо У НЕЕ ШЛА узенькая голубая ленточка В ВИДЕ ШАРФА" - а ведь "гармоничнее" и не скажешь!(((( На балерине. В виде шарфа ленточка. ШЛА у нее через плечо.
Подобные фразочки приходится на ходу заменять своими вариантами: "Через ее плечо была перекинута узенькая голубая ленточка".
= "Держалась на вытянутом носке".
= "Вспыхнула разом - и конец!"
= "От танцовщицы же осталась одна розетка"
= "Полетел головой вниз с третьего этажа"
= "Он-то как раз и оказался самым замечательным из всех"
= "ВСЕХ ДРУГИХ оловяных солдатиков уложили в коробку, и ВСЕ люди в доме легли спать"
= "Щелкунчик кувыркался"
= "Он бодро стоял под ружьем" - такое впечатление, что под прицелом этого ружья....
Я прошу вас соблаговолить меня простить, но мое мнение таково, что этот перевод, как убогое школьное изложение троечника, при этом он употребил несколько заумных , глубоко научных слов, списанных у соседки по парте -отличницы и пионерки. А что они означают - и сам не особо-то понимает.
Ключевые кульминации сюжета оборваны коряво и непонятно для детей.
"-Оловянный солдатик, - сказал тролль, - нечего тебе заглядываться!
Оловянный солдатик будто и не слыхал.
-Ну постой же! - сказал тролль". - и что понимать под этим ребенку? И дальше сразу:
"Утром... Вдруг,по милости ли тролля" и потом, в середине: "Это всё шутки гадкого тролля!" - прям сваливают на невинное существо))) Тролль-то чем провиился,исходя из перевода??? Тем ,что сказал : "Ну постой же?" И всё???!
И в конце особенно: "Вдруг один из мальчишек СХВАТИЛ оловянного солдатика и НИ С ТОГО НИ С СЕГО швырнул его прямо в печку. Наверное,это всё тролль подстроил. Ага, именно тем,что сказал: "Да постой же!". Я не знаю,как Вам, но мне кажется, что детям роль тролля вообще тут не ясна!!! Как и темная сторона сил.И т.д. в таком же ключе.
Рисунки восхитительные. Вышел прям вильмелльбух. Изумительно показана жизнь детской и мир игрушек и европейские домики) Всё проработано до мельчайших деталей.Но совсем в идеале, если уж придираться, то мне ОЧЕНЬ не хватило отдельного рисунка крупным планом в самом конце - маленькое обуглившееся оловянное сердечко и брошка. Я именно благодаря этому рисунку помню своего "Солдатика" из детства. Тут конец сказки как-то блекло стерся. Служанка с совком (а в совке кучка мусора) - лишь одна из деталей красочной детской, украшенной игрушками, о которых мечтал каждый. Понравилось то,что в этот трагический момент одовременно, в том же изображении,показаны дети, веселящиеся с другими игрушками в соседней комнате. Мир не рухнул, не изменился, не опечалился. Никто даже не вспомнил с сожалением. Вот это просто браво. Но всё же девиз иллюстраций этой книги - красочность детской и калейдоскоп игрушек. А драма в этом блеске как-то теряется. И еще мне не хватило балерины. Она показана лишь дважды и как маленькая деталька масштабного полотна. Но это лишь моя личная ностальгия по изданию детства. А так - сколько людей,столько и мнений... Интересно, что думаете Вы)
П.с. Несмотря на всё вышенаписанное, издание обожаю, оно украсит любую детскую библиотеку. ВСЕМ РЕКОМЕДУЮ,НО хороший перевод придется покупать или искать отдельно. Либо хотя бы заменять своими словами.
Эта книга постоянно вызывает у меня слезы счастья по детству и слезы грусти по дедушке. Когда я увидела название и обложку, то поняла, что во что бы то ни стало хочу иметь ее у себя, даже если бы она стоила в три раза дороже (хотя цена и так очень большая,на мой взгляд). У меня тоже был дедушка, которого я очень любила, мы были с ним точь-в-точь как герои в этой истории. Вместе забирались на чердак, когда летний ливень прятал крыши и деревья за своей стеной, искали там в старых ящиках и...
П.с. благодаря книге мы наконец-то запомнили туканов и лемуров)) Сколько там интересных деталей! Слон,спрятавшийся в ветвях, дом - палуба корабля, океан крыш - море... И главный идеал подражания - дедушка-моряк, который всю жизнь путешествовал, привозил загадочные сувениры и чудеса из далеких стран и хранил их на чердаке. Разве этого мало для детской мечты! А тут еще и остров!!!! Как грустно, что детство не может длиться вечным и дедушка-папа-мама не всегда будут рядом... В наших руках именно сейчас подарить детям воспоминания,которые они будут беречь всю жизнь. Так... Пойду за платком)))
Только что написала о Петсоне и Финдусе. Здесь то же самое. У меня книга вызвала двоякое впечатление. Картинки действительно замечательные, атмосферные, то,что надо для новогоднего настроения. Легкий, но подходящий сюжет - всё в меру - и чудеса, и магия, и добро, и юмор. С другой стороны - вся книга построена на традициях, которых в нашей стране нет и маленькие дети их не знают. А традиций в этой книге - от корки до корки. Маленьким детям, мне кажется, это не подходит, т.к. у нас традиции...
Внесу свою ложку дёгтя. Ах, если бы он был только иллюстратором,а не писателем!!! Купила, не задумываясь, из-за картинок и отзывов.Иллюстрации - да,они замечательные, если использовать книгу как книгу для разглядывания и новогоднего настроения при помощи картинок - цены ей нет! Но лично на мой взгляд ЧИТАТЬ маленькому ребенку ее нельзя. Может быть лет в 7-10,когда уже ничем не удивишь,когда уже не верят в Деда Мороза и чудеса, а преобладают примитивные инстинкты - вкусно поесть и...
Из плюсов: понравилось то,как придумали смастерить елку (оригинальные идеи - всегда плюс),а также то,что использовали подручные украшения. Ну и добрые соседи) Иллюстрации - без всяких слов,замечательны. Лучше бы текста не было вовсе. Дочке книга понравилась, после книги отправились печь печенье=) Но я заметила,что книга не очень хорошо на нее повлияла в плане поведения, дает не те ориентиры и не тот пример для подражания. Смотрю на нее - с одной стороны планирую кому-нибудь отдать, с другой - картинки жалко) Стоит на полке и своей обложкой навевает новогоднее настроение. Обратила внимание, что у современных западных детских книг слишком примитивный сюжет, ну слишком, но зато такие замечательные иллюстрации(( Жалко,что трудно совместить и то,и другое(
Случайно наткнулась на эту книгу в магазине. Села с ней и час не могла оторваться, просто потрясающее издание для тех,кто интересуется религиями и востоковедением.В ней нет ничего лишнего и при этом нет сложных углублений в тонкости религии и пропаганды. Книга написана очень увлекательно, всё растолковывается простым и понятным языком от и до: отличия одного течения от другого, история Пророка, история возникновения святынь Мекки и Медины, вкратце рассказывается о знаменитых мировых мечетях (с...
Да! И у меня в детстве была точно такая же книга=) Больше всего в детстве меня в ней притягивала иллюстрация,где Мороз Иванович приподнимает перину,а под ней - изумрудная трава. Ведь это такое чудо! И я начала поиски) Поиск травы под матрасами) Внезапно, приподняв матрас в гостях у бабушки, я обнаружила,что вот она,та самая зеленая лужайка! Матрас самой кровати (бывают же в мире совпадения!) был обит ярко-зеленым атласом с узорами, похожими на листики. Это было одно из самых запоминающихся...
Не знаете, что почитать?